Seit du aus der Hölle zurück bist, oder sogar schon davor. | Open Subtitles | .. مذ عدتَ من الجحيم أو حتى قبل حصول هذا |
- Eine unschuldige Seele aus der Hölle befreien... und zum Himmel bringen. | Open Subtitles | ما هو الإختبار الثاني؟ إنقاذ روح بريئة من الجحيم وإيصالها للسماء |
Und drittens führen Sie den Degen wie ein Teufel aus der Hölle. | Open Subtitles | و ثالثاً ، أنت تتعامل مع السيف كشيطان من الجحيم |
Wer zum Teufel sollst du sein? | Open Subtitles | من الجحيم أنت من المفترض أن تكون؟ |
Du hast es durch die Hölle geschafft, du wirst es auch hierdurch schaffen. | Open Subtitles | لقد فعلتها وتخلصتِ من الجحيم إذن بإمكانك فعلها و التخلص من هذا |
Wer zur Hölle wird uns jetzt helfen? | Open Subtitles | من الجحيم هو ستعمل مساعدتنا الآن؟ |
Es ist nicht einfach für sie, von der Hölle in den Sonnenschein zu gehen. | Open Subtitles | فترة ليس سهلاً لهؤلاء الملاعين العودة من الجحيم و الرجوع للحياة |
Er kam aus der Hölle und zeugte einen Sohn mit einer sterblichen Frau. | Open Subtitles | اتي من الجحيم وأنجبَ ولد من إمرأةِ هالكةِ |
Sie retten Leute aus der Hölle und erkennen den Teufel nicht? | Open Subtitles | ياللمسيح ، انتى تخرجين الناس من الجحيم . ومازلتى ترفضين تمييز الشيطان |
Wäre ich tot, und du kämpftest um dein Leben, käme ich zurück, zurück aus der Hölle, um an deiner Seite zu kämpfen. | Open Subtitles | اذا انا مت ، و انت مازلت تحارب من اجل الحياه سوف اعود من اجلك سأعود من الجحيم كى اقف بجانبك |
Der Typ sieht aus wie ein Pantomime aus der Hölle und du verlierst ihn. | Open Subtitles | كمن تشاهد تمثيلية صامتة من الجحيم وانت تفقدة بكل سهولة |
"Lang ist der Weg und hart der aus der Hölle zum Licht." | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب |
"Weit ist der Weg und beschwerlich, der aus der Hölle führt ins Licht." | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب |
Und mit einem Blick, von Jammer so erfüllt, als wär er aus der Hölle losgelassen, um Gräuel kundzutun. | Open Subtitles | نظر إلي نظرة ملؤها الشفقة والأسى وكأنه خرج من الجحيم توا ، ليتحدث بأحاديث مرعبــه |
Übernahmen, Beinahe-Pleiten und höhere Gewalten aus der Hölle, die mich töten wollten. | Open Subtitles | بيع الشركة، ومن افلاسها ومن رؤساء من الجحيم حاولوا قتلي |
Mit einem Ex-Mann aus der Hölle? | Open Subtitles | مع زوجي السابق المشعوذ و القادم من الجحيم ؟ |
'Gleich in "Zombies aus der Hölle".' '6 Monate und für viele erscheinen die Ereignisse des "Z-Day" noch immer wie ein schlimmer Traum.' 'und wie wir nun wissen, wurde das Phänomen ausgelöst durch hochgradig gefä...' | Open Subtitles | قادم على برنامج' ' .الزومبي من الجحيم ستّة شهورِ مرت، وإلى الكثيرِ، الأحداث' يوم الزين تبْدوَ مثل الحلم السيئ. |
Wir haben sie zurückgebracht. Zurück aus der Hölle. | Open Subtitles | لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم مجدداً |
Wer, zum Teufel, sind Sie, und was machen Sie in meinem Truck? | Open Subtitles | من الجحيم أنت، وماذا تفعلين في شاحنتي؟ |
Das wünscht du deinem Bruder vielleicht nicht, aber der Jäger, der sechs Mädchen durch die Hölle gehen ließ, hat es verdient. | Open Subtitles | ربما انتي لا تريدين هذا لاخاك ولكنه ضروري بالنسبة إلى المفترس الذي وضع ستة فتيات في حالة من الجحيم |
Wer, zur Hölle, ist Rudiger Smoot? | Open Subtitles | من الجحيم من هي روديغر سموت |
Abschied ist alles was wir vom Himmel wissen, und alles was wir von der Hölle brauchen. | Open Subtitles | الفراق هو جل ما نعرفه عن الجنة وكل ما نحتاجه من الجحيم |
Ich weiß nicht, in welche Art von Hölle du gehörst, aber ich haue dir mit dieser Schaufel in die Glatze, ehe ich dich da hinschicke! | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نوع من الجحيم تذهب إلى، الزاحف، ولكن انا ذاهب الى اللعنة عليك في الرأس مع هذا مجرفة حتى أبعث لك هناك. |
Crusaders, 48 Minuten in der Hölle warten auf euch! | Open Subtitles | كروسيدايرز استعدوا لـ 48 دقيقة من الجحيم لديك مؤخرة كبيرة |