Es war beinah jenseits der Vorstellungskraft. Und wenn Sie es erreichen, sind Sie schockiert, dass Sie tatsächlich zu so etwas fähig sind. | TED | كاد يكون أبعد من الخيال. وحين تصل لذاك تُصدم لاكتشافك ما أنت قادرٌ عليه حقيقةً. |
gefördert werden und so starten wir unsere Projekte. Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug. | TED | لكي نحصل على التمويل .. ومن ثم نبدأ بتنفيذ البحث والحل ولكن لمحة من الخيال ليست كافية .. |
Mit ein bisschen Fantasie und einem kleinen bisschen Geld könnte das hier ein vrai Palace werden. | Open Subtitles | نعم مع قليل من الخيال وقليل من المال هذه يمكن أن تكون ، القصر المنشود |
Es war eine Sexfantasie, Sean, keine Fantasie über das wahre Leben. | Open Subtitles | لقد كان الخيال الجنسي، شون، وليس ضربا من الخيال الحياة. |
Er hat gesagt, der Zweck von Fiktion sei der Kampf gegen die Einsamkeit. | Open Subtitles | تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة |
Ich wurde gebeten, es von Fiktion zu Memoiren zu ändern, das machte mich sehr verletzlich, und nun bin ich plötzlich zu passiv? | Open Subtitles | أخبرتوني أن أغيره من الخيال للواقع ووضعي في موقف ضعيف وفجأة أنا مجهولة بالنسبة لكم |
Die meiste Science Fiction spekuliert über Technologien, Gesellschaften, soziale Probleme, was jenseits oder diesseits unseres Planeten passiert. | TED | يتنبأ قسم كبير من الخيال العلمي بالمسائل التكنولوجية، والاجتماعية، ومشاكلها، وما يتخطى كوكبنا وما يشمله. |
Es ist ein Gegenstand der Vorstellungskraft. | TED | هذا التمثال من الخيال. |
Kultur entstand aus der Vorstellungskraft und die Vorstellungskraft – wie wir sie kennen – entstand, als unsere Spezies sich aus unserem Vorfahren Homo erectus entwickelte und, mit Bewusstsein ausgestattet, eine Reise begann, die ihn in jede Ecke der bewohnbaren Erde führte. | TED | تعلمون، الثقافة تخلق من الخيال والخيال -- الخيال كما نعرفه.. بدأ منذ بدء جنسنا وهو من مزايا أسلافنا وباندماجه مع الوعي، بدأت رحلة ووصلت إلى كافة الأصقاع المأهولة |
Vielleicht ist für Sie die Vorstellung, Abwasser zu trinken, eine Art futuristische Fantasie oder ungewöhnlich. | TED | قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها. |
Kein Problem, wenn man Fantasie hat... und Mr. Sherman hat sehr viel Fantasie. | Open Subtitles | كل ذلك شأن القدرة على التخيل و لدى السيد شيرمان الكثير من الخيال |
Mir hat er zu viel Fantasie und dafür zu wenig EntschIusskraft. | Open Subtitles | أعتقد أن عنده كثير من الخيال كما هو واضح من النتائج |
Er unterscheidet Fakten von Fiktion. | Open Subtitles | الذي يساعدك بمعرفة الحقيقة من الخيال |
Ich wuchs mit einer gehörigen Portion Science Fiction auf. | TED | لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي |
Es ist eine der Sachen, die nach Science Fiction klingen, nur ist es besser, denn, sie wissen schon, es ist echt. | Open Subtitles | إنها تبدو و كأنها نوع من الخيال العلمي ولكنها أفضل لأنها حقيقية |