Ich meine damit nicht, verschieben Sie es, ich meine, streichen Sie es aus dem Gedächtnis, es ist weg. | TED | لا أقصد أن تأجله أقصد مسحه من الذاكرة , قد ذهب. |
Er trägt sein Gedicht aus dem Gedächtnis vor und verlässt den Raum. In genau dem Moment bricht die Halle hinter ihm zusammen | TED | ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات |
Anscheinend verbringt er seit damals jede Minute in einem Kaffeegeschäft in Van Nuys und schreibt aus dem Gedächtnis den Code neu. | Open Subtitles | أنهُ قضى كل لحظة منذ ذلك " الحين في مقهى في " فان نيز يُعيد كتابة الشفرة من الذاكرة |
Und die große Schönheit ist, dass Sie dann aus der Erinnerung, aus diesen Assoziations-Kortexen, gehen und Bilder produzieren können in denselben Regionen, die die Wahrnehmung haben. | TED | و الجميل جدا هو أنك بامكامنك أن تذهب بعد ذلك من الذاكرة من هذه القشرات الترابطية, واعادة صنع الصور في نفس منطقة القدرة على الفهم |
Im Gehirn eines Erwachsenen haben wir natürlich ein großes Repertoire an erlernten Fähigkeiten, die wir mehr oder weniger automatisch aus der Erinnerung ausführen können, was uns zu handelnden, sich bewegenden, denkenden Wesen macht. | TED | في دماغ الشخص البالغ لدينا بالطبع تراكم لمخزون كبير للمهارات والقدرات المتقنة التي نستطيع القيام بها بشكل أو بآخر تلقائيا من الذاكرة ، وهذا يُعَرِّفُنا ككائنات عاملة، متحركة، مفكرة. |
Dieser Wissensverlust kann jedoch durch die Festigung des Gedächtnisses verhindert werden. Dabei werden Informationen vom flüchtigen Kurzzeitgedächtnis in das Langzeitgedächtnis übertragen. | TED | لكن هذه الخسارة قد تُمنع عبر ترسيخ الذكريات، العملية التي من خلالها تنتقل المعلومات من الذاكرة قصيرة الأمد العابرة، للأثبت: الذاكرة طويلة الأمد. |
Dein Plan und nein, das ist auch Teil des falschen Gedächtnisses. | Open Subtitles | خطتك, لا , هذه كذلك جزء من الذاكرة الوهمية |
Und ja, diese Frisur kann ich aus dem Gedächtnis erschaffen. | Open Subtitles | و نعم استطيع ان افعل هذا الستايل من الذاكرة |
Und dann war da die Sprache, ihr rhythmischer Tonfall, erinnerte mich an Abende, an denen ich Beduinenältesten lauschte, die stundenlang Erzählungen in Gedichtform nur aus dem Gedächtnis rezitierten. | TED | وبعد ذلك كان هناك اللغة ووتيرتها الإيقاعية التي ذكرتني بأمسيات قضيتها أستمع إلى شيوخ البدو يتلون قصائد سـردية طويلة كلها من الذاكرة. |
Den Gram aus dem Gedächtnis reißen? | Open Subtitles | وتقتلع من الذاكرة حزناً متجذراً؟ |
Angenommen du bist eingeladen, um hier bei TED einen Vortrag zu halten und du möchtest ihn aus dem Gedächtnis halten, genauso wie Cicero es getan hätte, wäre er zu TEDxRome vor 2 000 Jahren eingeladen worden. | TED | لنقل بأنه تمت دعوتك لمؤتمر TED لتقديم محادثة وتريد أن تلقيها من الذاكرة وتريد أن تفعلها بالطريقة التي كان سيقوم بها شيشرون لو أنه دعي لتيداكس روما قبل 2000 سنة مضت |
Wie besessen aus dem Gedächtnis. | Open Subtitles | من الذاكرة المهووسة المجنونة |
Weil sie nicht aus dem Gedächtnis erzählen. | Open Subtitles | لأنهم لا يتذكرون من الذاكرة |
Ja. Und zwar aus dem Gedächtnis! | Open Subtitles | أجل من الذاكرة . |
Damit Gaia nicht so leicht aus der Erinnerung gelöscht wird. | Open Subtitles | كي لا يدع (غايا) تُمسح من الذاكرة بهذه السهولة |
Oliver Queen muss aus der Erinnerung gelöscht werden. | Open Subtitles | إلّا أن (أوليفر كوين) يجب أن يُمحى من الذاكرة. |
Das war dieses Ding aus der Erinnerung. | Open Subtitles | وكان أن هذا الشيء من الذاكرة. |
Dieser Fall zeigte unter anderem, dass der Hippocampus eine entscheidende Rolle in der Festigung des Wissensgedächtnisses spielt, wie z. B. die Fakten und Konzepte, an die du dich für diesen Test erinnern musst; im Gegensatz zum Verhaltensgedächtnis, das für die Fingerbewegungen zuständig ist, die du bei deinem Konzert brauchst. | TED | ما كشفته هذه الحالة، من بين أمور أخرى، هو أن الحصين معنيّ بالذات بترسيخ الذاكرة التصريحية طويلة الأمد، مثل الحقائق والمفاهيم التي تحتاج تذكرها للاختبار، أكثر من الذاكرة الإجرائية، مثل حركات الأصابع التي يجب أن تتمكن منها من أجل ذلك الحفل. |
Da gab es noch einen anderen Gedanken, als sie mir so sehr nahe war, eine seltsame Wirkungsweise des Gedächtnisses. | Open Subtitles | ثمة فكرة أخرى راودتني عندما كانت قريبة جداً مني عمل غريب من الذاكرة |
Nach einigen Monaten begann er, sehr langsam einen beträchtlichen Teil seines Gedächtnisses und Sprachvermögens wiederzuerlangen. | Open Subtitles | بعد عدّة أشهُر، بدأ ببُطء شديد لإسترداد جُزء كبير من الذاكرة والوظائف اللغويّة? . |