Ein gewöhnlicher Gelegenheitsdieb der schließlich einem Verbrechen einer lästigen Ehe den Vorzug gab. | Open Subtitles | لص حقير , والذى فى النهاية وجد أن السرقة أفضل من الزواج |
Hat eine 3-jährige Ehe wegen eines weissen Jungen mit blauen Haaren weggeworfen. | Open Subtitles | تطلقت بعد ثلاث سنوات من الزواج برجل أبيض له شعر أزرق |
Ich verurteile ausdrücklich jede Form von zeitweiliger Ehe, besonders für Geld. | Open Subtitles | أستهجن شخصيّاً أيّ شكل من الزواج المؤقت، خصوصاً مقابل المال |
Ich habe etwas, was ihm ermöglicht, Miss Steele sofort zu heiraten. | Open Subtitles | لدي عرض سيمكنه من الزواج من الآنسه ستيل في الحال |
Ich breche mir schon nichts, sonst könnte ich ja nicht heiraten! | Open Subtitles | اتقلق،لنتُكسرعنقي، لو كسر لن أتمكن من الزواج |
Ich glaube, wirklich verliebt hab ich mich in sie, als wir zwei Jahre verheiratet waren, als sie unser erstes Kind erwartete. | Open Subtitles | بعد سنتين من الزواج وقعتُ بحبها بمعنى الكلمة كانت بالمستشفى تلد طفلنا الأول |
Das ist der Preis, den man für eine lange Ehe zahlt. | Open Subtitles | فكرت الانتظار أفضل السعر الذي يدفعه الناس من الزواج الطويل |
Komm schon, hast du in 20 Jahren Ehe nie an einen anderen gedacht? | Open Subtitles | هيا بعد 20 سنة من الزواج لم تتخيلي انك مع رجل آخر |
Sie können nach 45 Jahren Ehe und drei Kindern mit mir reden. | Open Subtitles | تعالي وتحدثي معي بعد 45 عام من الزواج وتربية ثلاثة أبناء. |
"Um nach Gottes Gebot im heiligen Stand der Ehe mit ihr zusammenzuleben? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
"um nach Gottes Gebot im heiligen Stand der Ehe mit ihm zu leben? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
Du hast die drei Monate Ehe gut überstanden. Du siehst glänzend aus. | Open Subtitles | . ثلاثة أشهر من الزواج لم تُغيركِ تبدين مُتألقة |
Sollte jemandem ein Grund gegen diese Ehe bekannt sein, so möge er jetzt sprechen oder für immer... | Open Subtitles | إذا كان هناك أي رجل يستطيع أن يعطي سبباً عادلا من سأنة ان يمنعهما من الزواج ..فليتكلم الآن وإلا |
Wir sind zusammengekommen, um die Vereinigung zweier junger Leute... im freudigen Bund der Ehe zu bezeugen. | Open Subtitles | نشهد اليوم ارتباط شابين فى الرابطة السعيدة من الزواج المقدّس |
Also so eine Art Ehe wird das. Gregg misstraut Barbara. | Open Subtitles | إذن سوف يصبح ذلك النوع من الزواج جريج لا يأتمن برباره |
Die Hochzeitsreise hast du gemacht... und sie ist der beste Teil einer Ehe. | Open Subtitles | كان عليك قضاء شهر العسل، وهذا هو أفضل جزء من الزواج. |
Ist jemand anwesend, der meint, diese 2 sollten nicht heiraten... | Open Subtitles | لو أن هناك أي واحد هنا يَعْرفُ أيّ سبب.. يمنع هذان الإثنان من الزواج.. |
Es ist wahrscheinlicher, getötet zu werden als über 40 zu heiraten. | Open Subtitles | القتل بواسطة إرهابي أسهل من الزواج بعد الأربعين |
Und nichts könnte Sie davon abhalten, ihn wieder aufzunehmen, ihn zu heiraten. | Open Subtitles | لا شيء يمنعكِ من استقباله و هو عائدٌ للمنزل او من الزواج به |
16 Jahre verheiratet, und meine Frau isst noch immer nicht gern chinesisch. | Open Subtitles | ستة عشر سنة من الزواج ولا زالت زوجتي لا تتناول الطعام الصيني. |
Wir sind seit 3 Jahren verheiratet, langsam fange ich an, aufmerksamer zu sein. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من الزواج وقد بدأت في الانتباه |
Als er mich mit Tina betrogen hat, dachte ich, er hatte es nur satt, verheiratet zu sein, und würde deshalb herummachen. | Open Subtitles | عندما خانني مع تينا ظنت انه مل من الزواج واراد ان يعبث |