Wir werden tatsächlich toxische Auswirkungen untersuchen, aber wir brauchen viele, viele Partner um es klug anzupacken. | TED | و لكننا في الواقع سنقوم بتقييم الآثار السامة ، و لكننا في حاجة إلى الكثير و الكثير من الشركاء لنقوم بتلك الخطوة بذكاء. |
Also schrieb er es aus und machte einen unter dem Tisch deal mit nem früherem Partner der war einer der Partner in meiner Firma | Open Subtitles | اتفاق سري مع أحد الشركاء هذا الرجل واحد من الشركاء في شركتي |
Wir fanden im Laufe der Jahre viele Partner. | Open Subtitles | لقد وجدنا على مدى السنوات العديد من الشركاء. ومن المعروف كثير منهم |
Zu diesem Zweck wird das Amt mit einer Reihe von Partnern verstärkte Anstrengungen unternehmen und ergänzende Maßnahmen innerhalb von Friedensmissionen, Landesteams der Vereinten Nationen und Politik- und Koordinierungsorganen am Amtssitz der Vereinten Nationen verfolgen. | UN | وتحقيقا لهذه الغايات، ستزيد المفوضية الجهود المبذولة مع عدد من الشركاء سعيا إلى اتخاذ إجراءات تكميلية داخل بعثات السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وهيئات السياسة العامة والتنسيق الكائنة بمقر الأمم المتحدة. |
So heißt die Initiative, die von Conservation International koordiniert wurde, um mit einer Vielzahl von Partnern und Regierungen ein integriertes Regulierungssystem in der Region einzuführen. | TED | هذه هي المبادرة التي كانت بالتعاون مع المحافظين العالميين مع العديد من الشركاء والحكومات لمحاولة تأسيس قانون إدارة متكامل عبر المنطقة |
Stimmst du dem zu, werde ich jedweder Partner sein, der ich für dich sein soll. | Open Subtitles | وافق على ذلك، وسأكون أيّ شكلٍ تُريده من الشركاء |
Es gibt so viele Partner, es könnte jeder sein. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الشركاء قد يكون أي واحد منهم |
Gemäß unserer Geschäftsordnung steht mir eine Anhörung vor einer beschlussfähigen Anzahl unserer Senior Partner zu, und das gebe ich zu Protokoll. | Open Subtitles | طبقاً للوائح، يحق لي بجلسة إستماع أمام لجنة قانونية من الشركاء الرئيسيين |
Er wäre bloß irgendein Partner, der hier herumschleichen würde, hätte niemals gewonnen, wenn ich nicht für ihn gestimmt hätte. | Open Subtitles | لم يكون حتى هنا من الأساس إذا لم يكن هذا بسببي أنا كان سيكون واحد من الشركاء المتجولين حولنا |
Weil ich nicht dachte, dass einer der anderen Partner gut genug gewesen wäre. | Open Subtitles | لأني لم اعتقد ايا من الشركاء الآخرين كان جيدا كفاية |
Oder aber einer ihrer Geschäftsführenden Partner eine junge Praktikantin sexuell genötigt. | Open Subtitles | ولكن من منظور آخر واحد من الشركاء الإداريّين أجبر متدرّبة شابّة على إقامة علاقة جنسيّة |
Ich bin daran interessiert, mich mit einem Partner außerhalb des Büro zu verabreden. | Open Subtitles | أي تعارض؟ أنا مهتم بمقابلة واحد من الشركاء |
Ohne Genehmigung durch das UNHCR hatten mehrere Partner Miet- und Abschreibungskosten in einer Gesamthöhe von 500.000 Dollar für die Benutzung ihrer Fahrzeuge im Rahmen von Projekten in Rechnung gestellt. | UN | وطالب عدد من الشركاء المفوضية، بدون موافقتها، بسداد تكاليف استئجار وإهلاك مجموعها 000 500 دولار مقابل استخدام مركباتهم في المشاريع. |
Wir haben Technologie, die skalierbar ist, und unser Netzwerk globaler Partner hat sich vergrössert und kann schnell vergrössert werden. So sind wir zuversichtlich, dass diese Aufgabe zu schaffen ist. | TED | لدينا التقنية التي يمكن مضاعفة جهدها، وشبكتنا من الشركاء العالميين تتوسع ويمكن أن تتوسع بنسق سريع، لذلك نحن مطمئنون لإمكانية إنجاز هذه المهمة. |
Frauen haben hunderte Partner. | TED | النساء يملكون المئات من الشركاء |
Der Rest der Partner ist breiter gestreut: | TED | البقية مجموعة اوسع من الشركاء. |
Kein Sexualtrieb - den Sexualtrieb bekommt man da draußen auf der Suche nach einer ganzen Reihe von Partnern. | TED | لم يكن الدافع الجنسي -- الدافع الجنسي ياخذك الى هناك لتبحث عن مجموعة واسعة من الشركاء. |
Man kann keine zwei Klassen von Partnern haben. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على نوعين من الشركاء |