Durch die Fürsorge selbst entwickelt man Geduld -- viel Geduld -- und Empathie, Kreativität, Belastbarkeit und Anpassungsvermögen. | TED | والإهتمام بالعائلة ينمي الصبر الكثير من الصبر التعاطف و الإبداع و المرونة والتكيف |
JB: Ja, aber es braucht eine lange Zeit, eine Menge Geduld und ein fast professionelles Team. | TED | جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟ |
Und schließlich braucht man um Sprachkompetenz zu bekommen, auch ein bisschen Geduld. | TED | وأخيرًا، إن أردت تعلم لغة بطلاقة، عليك أن تتحلى بالقليل من الصبر. |
Als ich vor sieben Jahren nach Shanghai zog, war es fast unmöglich, diese Art der achtsamen Geduld zu üben. | TED | عندما انتقلت إلى شنغهاي منذ سبع سنوات، أصبح عصيًا عليّ ممارسة هذا النوع من الصبر الجميل. |
Energisch, einfallsreich... und voll unendlicher Geduld. | Open Subtitles | نشيط ومصادره كثيره ويملك الكثير من الصبر |
Mit dem Burschen müssen wir alle noch viel Geduld haben. | Open Subtitles | يا أولاد يراودنى احساس بأن علينا التحلي بالكثير من الصبر مع وايتي |
Wir brauchen hier mehr Geduld und Verständnis. | Open Subtitles | ما نحتاجه هنا هو القليل من الصبر و الكثير جداً من الفهم |
Sie haben sicher viel Geduld gebraucht. Das bewundere ich. | Open Subtitles | لا بد أن هذا تطلب منك قدرا هائلا من الصبر لكي تدربه، وذلك يعجبني |
Haufenweise Klebestreifen und etwas Geduld und alles sieht anders aus. | Open Subtitles | بالكثير من الشريط اللاصق و قليل من الصبر يصنعوا فارقا كبيرا |
Ich habe nicht besonders viel Geduld, und die, die ich habe, ist bald zu Ende. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهي من قبل بأنني لا أملك ما يكفي من الصبر والقليل الذي أملكه قد ذهب الآن |
So einfach geht das nicht. Aber wenn Sie Hilfe bekommen und Geduld haben, könnten Sie vielleicht ein genaues Profil von mir erstellen. | Open Subtitles | لكن مع القليل من الصبر والمساعدة ربما قد تستطيع وصفى جيدا |
Schon bald, meine geliebte Schwester, schon bald ernten wir die Früchte unserer Jahre voller Geduld. | Open Subtitles | قريباً يا اختى العزيزه قريباً ، سوف نحقق امل سنوات من الصبر |
Und ich bitte nur um ein wenig mehr Geduld sodass ich mich fuer sie verbürgen kann. | Open Subtitles | وانا اسال فقط بعض القليل من الصبر لذا أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَكْفلَ لَك |
Sie brauchen viel mehr als nur ein bisschen Geduld, um zu überleben. | Open Subtitles | ستحتاجين لما هو أكثر من الصبر للبقاء أنا هنا إذا أحتجت لمُساعدتى |
Gestern hätte ich wohl noch gesagt: $100.000 und ein bisschen Geduld. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ سأقول ليلة أمس مائة ألف دولار، و القليل من الصبر |
Jedes Alibi enthält ein unwahres Element das mit Geduld aufgedeckt werden kann. | Open Subtitles | التي قد تظهر في المستقبل كل حجة غياب تتضمن عنصر الكذب و التي يمكن بقليل من الصبر أن يتم اكتشافها |
Die Hauptsache ist die Tarnung, die Kunst des Verbergens und Geduld. | Open Subtitles | كلّ شيء يتعلّق بالاخفاء، فن الاخفاء. والصبر، إنّه يتطلّب الكثير من الصبر. |
Er sagte, es sei die Sonne und der Chia-Pudding, aber ich bin ziemlich sicher, er hatte nur die Geduld verloren. | Open Subtitles | قال بأن الامر بسبب الشمس وحلوى الشيا ولكني متأكده من انه ملل من الصبر |
Giftmischerei erfordert sicher viel Geduld. | Open Subtitles | أنا متأكد أن صنع السم يتطلب قدرا كبيرا من الصبر |
Ich hatte nie viel Geduld für Baseball. | Open Subtitles | لم يكن لدي الكثير من الصبر على البايسبول |