Es gibt ein paar Wege, wie wir das Huhn in Ordnung bringen können. | TED | في الحقيقة يوجد العديد من الطرق لذلك يمكننا فيها ان نصلح الدجاجة |
Und es gibt noch viele andere Wege, wie Merkmale vererbt werden können. | TED | وهناك العديد من الطرق الأخرى التي تنتقل عبرها بعض الخصائص الموروثة |
Saßen Sie im Jugendgefängnis? Es gibt 100 andere Wege, Geld zu verdienen. | Open Subtitles | قضيتِ بعض الوقت في الإصلاحية؟ هناك المئات من الطرق لكسب الأموال |
Wir müssen diese alten, tödlichen Methoden los werden... und die Dinge anders angehen. | Open Subtitles | سنقوم بالتخلص من الطرق القديمة و الميتة و نقوم بالأمور بطريقة مختلفة |
Es gibt eine große Auswahl an Methoden, damit umzugehen. | TED | هناك مجموعة كبيرة من الطرق للتعامل مع هذا |
Es gibt so viele Arten, intersexuell zu sein. | TED | هناك العديد من الطرق التي يمكن أن يكون بها الشخص ثنائي الجنس. |
- Hör zu. Es gibt viele Wege, um diese Leute zu zwingen. | Open Subtitles | إنني أؤكد لك، يوجد الكثير من الطرق لجعل أولئك الأشخاص يدفعون |
Es gibt viele, viele Wege, CDs oder DVDs zu brennen, aber auch die sind alle standardisiert. | TED | هناك العديد، العديد من الطرق لطباعة الأقراص المدمجة أو الدي في دي، لكنها كلها الآن غدت موحدة كذلك. |
Es gibt so viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |
Dieser Vorgang nennt sich Gewöhnung [Habituation]. und das ist einer der elementarsten Wege, wie wir Menschen lernen. | TED | إنها عملية تدعى بالاعتياد وهي واحدة من الطرق القاعدية التي نتعلمها كبشر. |
Aber es gibt viele Wege, die Chancen zu verbessern, und eine besonders wirksame Technik ist kritisches Denken. | TED | لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي. |
Es gibt unendlich viele Wege, Wut auszudrücken. | TED | يوجد عدد لا نهائي من الطرق للتعبير عن غضبك. |
Es gibt viele Wege, eine so schöne glatte Oberfläche zu bekommen. | TED | الآن هناك الكثير من الطرق للملئ والحصول على توضيب جميل وسلس. |
Wir kennen mittlerweile verschiedene molekulare Wege, und tausende verschiedener Arten, die Kohlendioxid zum Leben benötigen und es aus der Umgebung aufnehmen können. | TED | إذاً فنحن نعرف الكثير من الطرق المختلفة، آلالاف الكائنات المختلفة الآن تعيش على ثاني أوكسيد الكربون، ويمكنها الحصول عليه مجدداً. |
Aber zu beachten ist, dass es viel mehr Wege gibt, nicht auf einem Gipfel zu sein. | TED | ولكن هنالك شيء يجب التنبه له ان هنالك كثير من الطرق الغير منحرفة والتي يمكن اعتمادها بصورة عامة |
Mein Kollege Jason Peat, der dieses Programm leitet, hat mir erklärt, dass dies zehnmal schneller und billiger ist, als die herkömmlichen Methoden. | TED | زميلي، جايسون بيت والذي يدير هذا البرنامج، أخبرني أنها أرخص وأسرع بعشر مرات من الطرق التقليدية للقيام بهذه الأمور. |
Das verursacht Tausende von untypischen Mutationen und dort gibt es sogar ein höheres Risiko für unbeabsichtigte Folgen als bei vielen der modernen Methoden. | TED | هذا يُنتج الآلاف من الطفرات غير المعروفة وهذا يرفع إحتمالية ظهور العواقب غير المقصودة أكثر من العديد من الطرق الحديثة. |
Wenn man nicht sicher ist, welche Methoden effektiv sind und welche es gibt, kann man auf Youtube die Channels und Webseiten von Polyglotten ansehen und sich von ihnen inspirieren lassen. | TED | إن لم تكن متأكدًا من الطرق الفعالة معك أو لا تعرف ما هو المتوفر، ابحث فقط عن قنوات اليوتيوب ومواقع الإنترنت الخاصة بمتعددي اللغات واحصل على الإلهام منهم. |
Glauben Sie mir, es gibt sehr viel einfachere Methoden, sein Geld zu verdienen. | TED | صدقوني، هناك الكثير من الطرق الأسهل لجني الأموال. |
Das Wichtigste ist, dass du ihn glücklich machst, was du ja tust, auf so viele Arten. | Open Subtitles | الشئ المهم هو بأنك تجعلينه سعيداً, الشئ الذي تفعلينه, بالعديد من الطرق. |