"من الطلاب" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
von Studenten
-
Schüler
-
der Studenten
-
Studierende
-
von Schülern
-
von Studentin
-
von Studierenden
Und Abermillionen von Studenten machen diese Tests jedes Jahr. | TED | وملايين الملايين من الطلاب يجلسون للامتحان سنويا |
Denken Sie darüber nach, dass eine Gruppe von Studenten heute das Leben von Milliarden von Menschen beeinflussen kann. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
Viele Schüler gründen ihre eigene Band... und jeden Sommer gibt es einen Band-Wettbewerb im Rosemary Café. | Open Subtitles | الكثير من الطلاب لديهم فرقهم الخاصه نجتمع سوياً كل صيف لـمواجهة الفرق في مقهى روزميري. |
Das ist mein LIeblingsfoto, weil es Dienstag gemacht wurde, als ich die Schüler aufforderte zur Wahl zu gehen. | TED | هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات |
Du erinnerst dich an den grünen Rauch und erkennst, dass zwei der Studenten verflucht worden sind. | TED | بتذكر الدخان الأخضر تدرك أن اثنين من الطلاب قد أصابتهم اللعنة |
In einer Studie haben Forscher 260 Studierende, bei der Arbeit, beobachtet. | TED | في إحدى الدراسات، قام الباحثون بملاحظة 260 من الطلاب وهم يدرسون. |
Man sollte das Augenmerk vermehrt auf die wissenschaftliche und technologische Ausbildung richten und eine größere Anzahl von Schülern zu einem Universitätsstudium motivieren. Staatliche Stipendien für die Studienjahre und neue, größere Universitäten können in diesem Zusammenhang eine ebenso große Rolle spielen wie Investitionen in Computer und Informationstechnologie in Schulen und Gemeinden. | News-Commentary | كما يتعين عليها أيضاً أن توجه المزيد من التركيز إلى التدريب العلمي والتكنولوجي وتشجيع التحاق نسبة أكبر من الطلاب بالتعليم الجامعي. ومن الممكن أن يلعب الإنفاق الحكومي على التعليم وعلى إنشاء جامعات جديدة مُوَسَعَة دوراً كبيراً، كالدور الذي يستطيع أن يلعبه الاستثمار في الحاسب الآلي وتكنولوجيا المعلومات في المدارس والمجتمعات. |
Emily, du bist die Art von Studentin, die Danby gerne haben würde. | Open Subtitles | "أيميلي" أنت من الطلاب الذين تحبهم دانبي |
Man kann jeden Klick, jede Einsendung von Hausaufgaben, jeden Foren-Beitrag von Tausenden von Studierenden sammeln. | TED | يمكننا جمع كل نقرة، كل تسليم واجب، كل موضوع على المنتدى من عشرات الألوف من الطلاب. |
Ich bin in letzter Zeit viel um die Welt gereist, habe mit Gruppen von Studenten und Berufstätigen gesprochen. Mir fällt auf, dass ich überall ähnliche Themen höre. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة. |
Einer Gruppe von Studenten wurde gesagt, dass ein kleines demokratisches Land überfallen worden war und die USA um Hilfe gebeten hatte. | TED | لقد قيل لمجموعة من الطلاب أن دولة ديموقراطية صغيرة تم إجتياحها وقد طلبت هذه الدولة مساعدة من الولايات المتحدة الأمريكية |
nun... ich glaube, wir sind 2 verschiedene Typen von Studenten. | Open Subtitles | حسناً، أظن أننا نوعان مختلفان من الطلاب |
Wenn ich zwei Semester pro Jahr am MIT lehren würde, müsste ich 40 Jahre lang unterrichten, um diese Zahl von Studenten zu erreichen. | TED | لو قمت بالتدريس لفصليين دراسيين في السنة في معهد MIT ، لو توجب علي أن أعمل بالتدريس لمدة 40 عاماً. قبل أن أستطيع القيام بتدريس هذا الكم الهائل من الطلاب. |
Wie Chris gesagt hat, bin ich in Nigeria aufgewachsen, mit einer ganzen Generation – in den 80ern – von Studenten, die gegen eine Militärdiktatur protestierten, die endlich vorbei ist. | TED | كما قال كريس، فإني ترعرعت في نيجيريا مع جيل بأكمله - في الثمانينات - جيل من الطلاب الذين كانوا يحتجون ضد الدكتاتورية العسكرية، والتي انتهت أخيراً. |
Als ich in der Mittelstufe unterrichtete, haben wir unsere Schüler Roboter aus herkömmlichen Bausätzen bauen lassen. | TED | عندما كنت أعلمُ في المدرسة المتوسطة، طلبنا من الطلاب بناء إنسان آلي من مجموعة تقنية عادية. |
In einer Studie sollten Schüler an 60 Meter hohen Eukalyptusbäumen hochblicken, eine Minute lang. | TED | إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة. |
...als mehrere Schüler in Horrorkostümen herumliefen. | Open Subtitles | فيما يبدو أنه مزحه عدد من الطلاب شوهدوا وهم يرتدوا أقنعة مخيفة. |
oder wir geben einen anderen Kurs, in dem Sie die zwei Bilder nehmen und sich direkt festlegen müssen und Sie können sie niemals ändern. In welchem Kurs möchten Sie sein?“ „Dummkopf!“ 66 Prozent der Studenten – zwei Drittel – bevorzugen es, in dem Kurs zu sein, in dem sie die Möglichkeit haben, ihre Meinung zu ändern. | TED | هالو ؟ 66 بالمئة من الطلاب اختاروا ان يكونوا في الكورس الذي سيكونون عدم راضين تماما باختيارهم للصورة لانهم لايعلمون اي الحالتين ستقوم السعادة المولفة بعملها |
Ich... einer der Studenten hatte ein Wissenschaftsprojekt letztes Jahr. | Open Subtitles | انا ... واحد من الطلاب كان لديه مشروعا في معرض العلوم العام الأخير. |
Ob Sie es Ihnen bewusst war oder nicht, ein Großteil der Studenten mit hohen SATs und mit einer großen Anzahl von AP-Punkten, die die renommiertesten Universitäten unseres Landes besuchen, fangen Vorbereitungskurse für Medizin oder Ingenieurwissenschaften an und wechseln dann. | TED | سواء عرفت ذلك أم لا، فإن عدد كبير من الطلاب الحاصلين على درجات عالية في اختبار القبول للجامعات والحاصلين على عدد كبير من الدرجات في تصنيف المتفوقين الذين يتجهون إلى أرقى الجامعات في دولتنا يبدأون المراحل التأهيلية للطب والهندسة ثم الهندسة وينتهون بتغيير تخصصاتهم. |
Wir haben also die größte jemals erdachte Peer-Bewertung-Abfolge, in der abertausende Studierende gegenseitig die Aufgaben bewerten, und zwar – offen gesagt – sehr erfolgreich. | TED | إذن فنحن الآن لدينا أضخم صف لتصحيح الأنداد على الإطلاق، حيث يقوم مئات الألوف من الطلاب بتصحيح وإسناد الدرجات لبعضهم البعض، وينبغي أن أقول أنها بكل نجاح. |
Aber die Opfer – ob Studierende oder Absolventen – wären gut beraten, tief durchzuatmen und dann mit ihren Geschichten in aller Öffentlichkeit herauszurücken. Nur in diesem Fall wären Yale und andere Institutionen gezwungen, sich öffentlich mit einem Problem auseinanderzusetzen, das bereits seit Generationen besteht. | News-Commentary | إن الطلاب على حق: فالبيئة المسيئة جنسياً تجعل من الصعب على الطلاب أن يدرسوا ويتعلموا. ولكن من الجدير بالضحايا ـ سواء كانوا من الطلاب الحاليين أو خريجين قدامى ـ أن يتشجعوا أو يتقدموا للكشف عن رواياتهم علنا. وآنذاك فقط سوف تصبح جامعة ييل وغيرها من المؤسسات مضطرة إلى الإقرار علناً بهذه المشكلة التي استمرت لأجيال. |
Mr. Raymond sagte, ich sei die Art von Studentin, die sie wollen. | Open Subtitles | سيد "رايمون" قال أنني ذلك النوع من الطلاب الذي يردونه |
Der Mobilisierungsaufruf unserer Botschafterin, Emma Watson, hat über fünf Milliarden Presseberichte zur Folge gehabt. Sie hat Hunderttausende von Studierenden auf der ganzen Welt mobilisiert und dabei sind über hundert studentische "HeForShe"-Verbände entstanden. | TED | أثارت الدعوات المكثفة لسفيرتنا المتحمّسة إيما واتسون، حوالي 5 بليون انطباعا من قبل وسائل الإعلام، وهو ما أدى تحريك المئات والألاف من الطلاب حول العالم لإنشاء أكثر من 100 جمعية "هو من أجلها هي". |