"من الطلاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Studenten
        
    • Schüler
        
    • der Studenten
        
    • Studierende
        
    • von Schülern
        
    • von Studentin
        
    • von Studierenden
        
    Und Abermillionen von Studenten machen diese Tests jedes Jahr. TED وملايين الملايين من الطلاب يجلسون للامتحان سنويا
    Denken Sie darüber nach, dass eine Gruppe von Studenten heute das Leben von Milliarden von Menschen beeinflussen kann. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    Viele Schüler gründen ihre eigene Band... und jeden Sommer gibt es einen Band-Wettbewerb im Rosemary Café. Open Subtitles الكثير من الطلاب لديهم فرقهم الخاصه نجتمع سوياً كل صيف لـمواجهة الفرق في مقهى روزميري.
    Das ist mein LIeblingsfoto, weil es Dienstag gemacht wurde, als ich die Schüler aufforderte zur Wahl zu gehen. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    Du erinnerst dich an den grünen Rauch und erkennst, dass zwei der Studenten verflucht worden sind. TED بتذكر الدخان الأخضر تدرك أن اثنين من الطلاب قد أصابتهم اللعنة
    In einer Studie haben Forscher 260 Studierende, bei der Arbeit, beobachtet. TED في إحدى الدراسات، قام الباحثون بملاحظة 260 من الطلاب وهم يدرسون.
    Man sollte das Augenmerk vermehrt auf die wissenschaftliche und technologische Ausbildung richten und eine größere Anzahl von Schülern zu einem Universitätsstudium motivieren. Staatliche Stipendien für die Studienjahre und neue, größere Universitäten können in diesem Zusammenhang eine ebenso große Rolle spielen wie Investitionen in Computer und Informationstechnologie in Schulen und Gemeinden. News-Commentary كما يتعين عليها أيضاً أن توجه المزيد من التركيز إلى التدريب العلمي والتكنولوجي وتشجيع التحاق نسبة أكبر من الطلاب بالتعليم الجامعي. ومن الممكن أن يلعب الإنفاق الحكومي على التعليم وعلى إنشاء جامعات جديدة مُوَسَعَة دوراً كبيراً، كالدور الذي يستطيع أن يلعبه الاستثمار في الحاسب الآلي وتكنولوجيا المعلومات في المدارس والمجتمعات.
    Emily, du bist die Art von Studentin, die Danby gerne haben würde. Open Subtitles "أيميلي" أنت من الطلاب الذين تحبهم دانبي
    Man kann jeden Klick, jede Einsendung von Hausaufgaben, jeden Foren-Beitrag von Tausenden von Studierenden sammeln. TED يمكننا جمع كل نقرة، كل تسليم واجب، كل موضوع على المنتدى من عشرات الألوف من الطلاب.
    Ich bin in letzter Zeit viel um die Welt gereist, habe mit Gruppen von Studenten und Berufstätigen gesprochen. Mir fällt auf, dass ich überall ähnliche Themen höre. TED أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة.
    Einer Gruppe von Studenten wurde gesagt, dass ein kleines demokratisches Land überfallen worden war und die USA um Hilfe gebeten hatte. TED لقد قيل لمجموعة من الطلاب أن دولة ديموقراطية صغيرة تم إجتياحها وقد طلبت هذه الدولة مساعدة من الولايات المتحدة الأمريكية
    nun... ich glaube, wir sind 2 verschiedene Typen von Studenten. Open Subtitles حسناً، أظن أننا نوعان مختلفان من الطلاب
    Wenn ich zwei Semester pro Jahr am MIT lehren würde, müsste ich 40 Jahre lang unterrichten, um diese Zahl von Studenten zu erreichen. TED لو قمت بالتدريس لفصليين دراسيين في السنة في معهد MIT ، لو توجب علي أن أعمل بالتدريس لمدة 40 عاماً. قبل أن أستطيع القيام بتدريس هذا الكم الهائل من الطلاب.
    Wie Chris gesagt hat, bin ich in Nigeria aufgewachsen, mit einer ganzen Generation – in den 80ern – von Studenten, die gegen eine Militärdiktatur protestierten, die endlich vorbei ist. TED كما قال كريس، فإني ترعرعت في نيجيريا مع جيل بأكمله - في الثمانينات - جيل من الطلاب الذين كانوا يحتجون ضد الدكتاتورية العسكرية، والتي انتهت أخيراً.
    Als ich in der Mittelstufe unterrichtete, haben wir unsere Schüler Roboter aus herkömmlichen Bausätzen bauen lassen. TED عندما كنت أعلمُ في المدرسة المتوسطة، طلبنا من الطلاب بناء إنسان آلي من مجموعة تقنية عادية.
    In einer Studie sollten Schüler an 60 Meter hohen Eukalyptusbäumen hochblicken, eine Minute lang. TED إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة.
    ...als mehrere Schüler in Horrorkostümen herumliefen. Open Subtitles فيما يبدو أنه مزحه عدد من الطلاب شوهدوا وهم يرتدوا أقنعة مخيفة.
    oder wir geben einen anderen Kurs, in dem Sie die zwei Bilder nehmen und sich direkt festlegen müssen und Sie können sie niemals ändern. In welchem Kurs möchten Sie sein?“ „Dummkopf!“ 66 Prozent der Studenten – zwei Drittel – bevorzugen es, in dem Kurs zu sein, in dem sie die Möglichkeit haben, ihre Meinung zu ändern. TED هالو ؟ 66 بالمئة من الطلاب اختاروا ان يكونوا في الكورس الذي سيكونون عدم راضين تماما باختيارهم للصورة لانهم لايعلمون اي الحالتين ستقوم السعادة المولفة بعملها
    Ich... einer der Studenten hatte ein Wissenschaftsprojekt letztes Jahr. Open Subtitles انا ... واحد من الطلاب كان لديه مشروعا في معرض العلوم العام الأخير.
    Ob Sie es Ihnen bewusst war oder nicht, ein Großteil der Studenten mit hohen SATs und mit einer großen Anzahl von AP-Punkten, die die renommiertesten Universitäten unseres Landes besuchen, fangen Vorbereitungskurse für Medizin oder
    Ingenieurwissenschaften an und wechseln dann.
    TED سواء عرفت ذلك أم لا، فإن عدد كبير من الطلاب الحاصلين على درجات عالية في اختبار القبول للجامعات والحاصلين على عدد كبير من الدرجات في تصنيف المتفوقين الذين يتجهون إلى أرقى الجامعات في دولتنا يبدأون المراحل التأهيلية للطب والهندسة ثم الهندسة وينتهون بتغيير تخصصاتهم.
    Wir haben also die größte jemals erdachte Peer-Bewertung-Abfolge, in der abertausende Studierende gegenseitig die Aufgaben bewerten, und zwar – offen gesagt – sehr erfolgreich. TED إذن فنحن الآن لدينا أضخم صف لتصحيح الأنداد على الإطلاق، حيث يقوم مئات الألوف من الطلاب بتصحيح وإسناد الدرجات لبعضهم البعض، وينبغي أن أقول أنها بكل نجاح.
    Aber die Opfer – ob Studierende oder Absolventen – wären gut beraten, tief durchzuatmen und dann mit ihren Geschichten in aller Öffentlichkeit herauszurücken. Nur in diesem Fall wären Yale und andere Institutionen gezwungen, sich öffentlich mit einem Problem auseinanderzusetzen, das bereits seit Generationen besteht. News-Commentary إن الطلاب على حق: فالبيئة المسيئة جنسياً تجعل من الصعب على الطلاب أن يدرسوا ويتعلموا. ولكن من الجدير بالضحايا ـ سواء كانوا من الطلاب الحاليين أو خريجين قدامى ـ أن يتشجعوا أو يتقدموا للكشف عن رواياتهم علنا. وآنذاك فقط سوف تصبح جامعة ييل وغيرها من المؤسسات مضطرة إلى الإقرار علناً بهذه المشكلة التي استمرت لأجيال.
    Mr. Raymond sagte, ich sei die Art von Studentin, die sie wollen. Open Subtitles سيد "رايمون" قال أنني ذلك النوع من الطلاب الذي يردونه
    Der Mobilisierungsaufruf unserer Botschafterin, Emma Watson, hat über fünf Milliarden Presseberichte zur Folge gehabt. Sie hat Hunderttausende von Studierenden auf der ganzen Welt mobilisiert und dabei sind über hundert studentische "HeForShe"-Verbände entstanden. TED أثارت الدعوات المكثفة لسفيرتنا المتحمّسة إيما واتسون، حوالي 5 بليون انطباعا من قبل وسائل الإعلام، وهو ما أدى تحريك المئات والألاف من الطلاب حول العالم لإنشاء أكثر من 100 جمعية "هو من أجلها هي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus