Es ist bedauerlich, dass ihr den Bus genommen habt, statt der Limousine. | Open Subtitles | حسناً، من العار أن تكونا في تلك الحافلة بدلاً من الليمو |
Es ist eine Schande, dass so viele Menschen nicht mehr weiter lernen, wenn sie die Schule oder Hochschule abschliessen. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
Aber falls Sie nichts Besseres zu tun haben, und Sie sind ja nun schon mal hier, Es wär' schade, wenn Sie gingen. | Open Subtitles | ولكن من ليس لديه شيئاً أفضل يفعله من العار أن يضيع فرصة نادرة كهذه |
Wenn ich Ihnen einen Job anbieten will, sollte ich damit herauskommen und Es so sagen. Ich denke nur, Es ist eine Schande, einen Mann mit Ihren Talenten, verschwendet an einen Job unter seiner Würde, zu sehen. | Open Subtitles | ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته |
Ich sage Es dir ganz ehrlich. Und Es ist eine Schande, dass er einfach so verkommen soll. | Open Subtitles | وأنا أقول لك أنه من العار أن يذهب هباءاً هكذا |
Aber selbst wenn er sich in einer schwierigen Situation befand, so bleibt Es dennoch verachtenswert und unentschuldbar, einen Seppuku vorzutäuschen, um sich daraus einen Vorteil erschleichen zu wollen. | Open Subtitles | ولكنه اعتقد أنه الوحيد الذي يعاني من حياته الصعبة وانه من العار أن يقوم بالخداع في وصية سيبوكو ليحصل على فائدة ما |
Du bist eine sehr gute Sportlerin und Es wäre schade wenn du stirbst. | Open Subtitles | أنتِ لاعبة جمباز جيّدة جداً وسيكون من العار أن تموتي |
Ich meine, Es wäre eine Schande, wenn du keinen Schulabschluss hättest, weil du Nummernschilder stempeln musstest. | Open Subtitles | أعني ، سيكون من العار أن لا تـتخرجي لأنهُ كانَ عليكِ أن تـعـملـي كعاهـرهـ |
Es ist nicht peinlich, wenn du etwas nicht kannst. | Open Subtitles | انه ليس من العار أن لا تعرف كيف تفعل شيئا. |
Ich denke, Es wäre schade, wenn Sie mit ihm Schluss machen, bevor Sie zu sehen kriegen, wie Ihre Kinder aussehen würden. | Open Subtitles | أظن أنه سيكون من العار أن تنفصلا قبل أن تستطيعا رؤية شكل أبنائكما. |
Es ist schade, eine Versöhnung abzulehnen. | Open Subtitles | إنه من العار أن لا أغتنم هذه الفرصة للتوفيق بينكما. |
Es ist eine Schande, ein Haustier zu besitzen und Es nicht zu disziplinieren. | Open Subtitles | من العار أن تقتني حيواناً أليفاً ولا تعلميه الأنضباط |
Verstehe, obwohl Es eine Schande ist, Essen zu verschwenden. | Open Subtitles | فهم، على الرغم من أنه يبدو. من العار أن النفايات الغذائية لائق |
Es wäre eine Schande, sich Feinde wegen so einem geringen Betrag zu machen. | Open Subtitles | وسيكون من العار أن تجعلي الأعداء يقاتلون بعضهم البعض على مثل هذا المبلغ الصغير من المال. |
Es wäre eine Schande, Es wegzuwerfen. | Open Subtitles | يبدو لي من العار أن نقوم بإلقائها للقمامة |
Es wäre eine Schande, sie dort unten Staub ansetzen zu lassen. | Open Subtitles | يبدو من العار أن ندعهم يتغبرون في الأسفل |
Nach allem, was du durchgemacht hast, was wäre Es für eine Schande, sie zu verlieren, weil du zu viel Angst davor hast, herauszufinden, wer du ohne sie wirklich bist. | Open Subtitles | بعد كلّ ما تجشَّمته، فسيكون من العار أن تخسرها لأنّك مرتعب من اكتشاف حقيقة معدنك بدونها. |
Es wäre schade, dieses Leben zu verkürzen. - Sie könnten recht haben. | Open Subtitles | سيكون من العار أن تقطع تلك الحياة قصيرة. |
Es ist eine Schande, wie wenigen Menschen wir wirklich vertrauen können, oder? | Open Subtitles | من العار أن يكون هناك قلـِـة من أمثالنا الذين يمكن الثفة بهــم, أليس كذلك؟ |
Es ist schade, dass Janet nicht hier ist, um Sie zu bedauern. | Open Subtitles | إنه من العار أن جانت ليست هنا لكِ تواسيك |