Mann. Dieses Ding ist jetzt nur noch ein wirklich hässliches Stück moderner Kunst. | Open Subtitles | ويلاه يا صاح، تلك القنبلة كانت إبداعًا بشعًا بحق من الفن الحديث. |
Vor zwei Jahren wurde ich eingeladen, an einer Ausstellung zu 100 Jahren Islamischer Kunst in Europa als Künstlerin teilzunehmen. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Obwohl mir diese Art von Kunst nicht am Herzen lag, tat es sehr gut. | TED | وعلى الرغم من أنه لم يكن النوع من الفن الذي كنت متحمساً له ، و لكنني شعرت بالروعة. |
Das Leben war wie ein Gemälde. | Open Subtitles | كأننا كنا نعيش في لوحة من الفن التشكيلي.. |
Die 1. Matrix, die ich schuf, war natürlich perfekt, ein Kunstwerk. | Open Subtitles | الماتركس الاولى التي قمت بتصميمها كانت كاملة طبيعيا ً، قطعة من الفن |
Wir waren im Museum, sahen unbezahlbare Kunstwerke. | Open Subtitles | ذهبنا للمتحف و رأينا أعمال من الفن لا تقدر بثمن |
Sie war durchdrungen von der Idee, dass in jedem neuen Gebäude in Los Angeles Kunst öffentlich ausgestellt werden sollte. | TED | كان عندها اعتقاد مُتقد أن كل مبنى في لوس انجلوس يجب أن يحتوي على نوع من الفن. |
Und dann -- diese Art der Kunst ist ideal zum Aufräumen. | TED | لذا فقد -- هذا النوع من الفن مناسب جدًا للترتيب |
Nur, wie so oft, bei zeitgenössischer Kunst, reagieren Menschen herablassend, | TED | لكن مثل كثير من الفن المعاصر الكثير من الناس يرفضونه |
Poesie erhebt das banale und vernachlässigte Objekt in das Reich der Kunst. | TED | الشعر هو ما يرفع الأشياء المهمشة و المقصاة إلى عالم من الفن |
Glückseligkeit ist besser als Kunst. | Open Subtitles | وتناسى الغناء ايضا لفترة ان السعادة افضل من الفن |
Sie wollen ihr privates Leid dokumentieren und verkaufen es als Kunst. | Open Subtitles | يحاولون أن يوثقوا معاناتهم الشخصية ويقدموها كنوع من الفن |
Wissen Sie, Poirot, es steckt mehr in moderner Kunst als Sie glauben. | Open Subtitles | أتعرف يا "بوارو" هناك الكثير من الفن الحديث الذي يجعلك تفكر |
"Einige seiner Effekte transzendieren die pure Illusion und muten fast wie Kunst an." | Open Subtitles | بعد اعماله تخططت حاجز الخيال.. واقتربت من الفن واقتربت من الفن |
Kunstliebhaber sind eine bessere Einkommensquelle als die Kunst. | Open Subtitles | ان عشاق الفن هم مصدر موثوق بهم اكثر من الفن ذاته |
Ich will mir Gemälde mit einer der interessantesten Frauen, die ich jemals traf, ansehen. | Open Subtitles | أنا فقط .. أنا أريد الذهاب لأري بعض من الفن مع واحدة من أكثر النساء تشويقاً اللاتي قابلتهنْ |
Ich habe noch viele Geschichten auf Lager, und wir haben noch so viele Gemälde vor uns. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الفن لنراه |
Die 1. Matrix, die ich schuf, war natürlich perfekt, ein Kunstwerk. | Open Subtitles | الماتركس الاولى التي قمت بتصميمها كانت كاملة طبيعيا ً، قطعة من الفن |
Ja, ich bin in einen Bieterkrieg auf ein Kunstwerk geraten. | Open Subtitles | نعم، أنا وصلت الى حرب مزايدة على قطعة من الفن. |
Gibt es teure Teppiche? Kunstwerke, Stereoanlagen? | Open Subtitles | هُناك الكثير من السجاد, قطع من الفن, معدات ستيريو؟ |
Und wenn wir Räumlichkeiten zur Verfügung hätten, wo wir Kunstwerken begegnen mit der Aufforderung: "Verwendet diese Kunstwerke, um diese Ideen in eurem Kopf zu verfestigen", dann würden wir so viel mehr aus Kunst gewinnen. | TED | واذا استطعنا ان ننظم المساحات حيث نتجول خلال الاعمال بحيث نكون على علم باستخدام تلك الاعمال الفنية لنرسخ تلك الافكار في عقلك سوف نحصل على الكثير من الفن |