ويكيبيديا

    "من المرض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Krankheit
        
    • krank ist
        
    • der Krankheit
        
    Wie kann es helfen, die Krankheit zu besiegen, wenn man sie sich injiziert? Open Subtitles كيف يمكن حقن قليل من المرض يساعدك ان لا تصاب بالمرض ؟
    Die Kur ist manchmal schmerzhafter als die Krankheit. Open Subtitles أحياناً يكون الشفاء مؤلماً أكثر من المرض
    Glaube mir, ich weiß das die Behandlung sich schlimmer anfühlen kann als die Krankheit selbst... aber Sie versuchen doch nur dich wieder hinzu bekommen. Open Subtitles صدّقيني، أعرف أنّ العلاج قد يكون أسوأ من المرض بحدّ ذاته لكنّهم يحاولون علاجكِ
    Heisst das, dass es krank ist, wenn man alleine sein will? Open Subtitles هل تعنين القول انه من المرض ان ترغب بالانفراد بنفسك؟
    Heisst das, dass es krank ist, wenn man alleine sein will? Open Subtitles هل تعنين القول انه من المرض ان ترغب بالانفراد بنفسك؟
    Es gab also nicht nur die gute Seite der Krankheit. TED وبالتالي لم يكن دائما الجانب الإيجابي من المرض.
    Und wenn die Frau das männliche Muster der Krankheit aufweist -- so dass sie wie Barbara im Film aussieht -- wird sie behandelt. TED عندما تتعرض المرأة للنموذج الذكوري من المرض ستبدو كباربارا في الفيلم ستعالج
    Ich überlebe die Krankheit nicht, aber ihr wisst jetzt, was wirklich war. Open Subtitles انا لن استطيع النجاة من المرض ولكني الان قلت لك كل شئ حدث
    Es gibt Menschen, die die Krankheit überlebt haben und Antikörper in ihrem Blut haben, aber Open Subtitles هناك أشخاص قد نجوا من المرض دماؤهم تحتوى على مضادات حيوية
    Auf jeden Fall war die Art des Heilmittels schlimmer als die Krankheit. Open Subtitles بالتأكيد الطرق العلاجية أصبحت أسوأ من المرض
    Wie auch immer, ich denke, Wundermittel sind schlimmer als die Krankheit. Open Subtitles ...على كلٍ, أشعر أنه أي علاج معجزة قد ينتهي الأمر بأن يسبب ما هو أسوء من المرض
    Die Behandlung ist schlimmer als die Krankheit. Open Subtitles ! أتحدث عن أن العلاج أسوء من المرض
    Die einzige Möglichkeit die Krankheit loszuwerden. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلّص من المرض!
    Was Mr. Krumwiede hier verbreitet, ist, glaube ich, weit gefährlicher als die Krankheit selbst. Open Subtitles "أعتقدُ أن ما ينشره السيد (كرمويدي) أكثر خطورةً من المرض"
    Aufregung stimuliert die Krankheit. Sie benötigt Ruhe, Mr. Bayfield. Open Subtitles الإنفعال ينشّط من المرض هي بحاجة الراحة، سيد (بايفيلد)
    Zu diesen Fehlern der Regierung gehören Renditeorientierung, Klientelpolitik, gesellschaftliche Manipulation und absichtliche Schaffung von Abhängigkeiten. Um die Einmischung der Regierung in die Privatwirtschaft zu rechtfertigen, reichen Marktversagen oder angeblich unerfüllte Bedürfnisse nicht aus, da die Medizin schädlicher als die Krankheit sein könnte. News-Commentary وتشمل هذه الإخفاقات من جانب الحكومة السعي إلى تحقيق مكاسب ريعية، والإنفاق بهدف تحقيق مكاسب انتخابية، والهندسة الاجتماعية، وفرض الوصاية على الجهات التنظيمية، والتبعية المستحثة. ولا تكفي إخفاقات السوق أو مزاعم الاحتياجات غير الملباة لتبرير تدخل الحكومة في الاقتصاد الخاص، لأن العلاج قد يكون أسوأ من المرض.
    Du glaubst, man könne jederzeit empfangen werden, auch dann, wenn der Anwalt sehr krank ist. Open Subtitles -ليس الكل مثلك ... يتوقعون أن يمنحوا مقابلة بأي ساعة من النهار أو الليل! ويعاني المحامي من المرض أيضًا
    Wie krank ist das denn? Open Subtitles أيّ نوع من المرض هذا؟
    Ja, natürlich. Das ist Teil der Krankheit. Open Subtitles أوه أجل ، إنها بحالة سيئة إنه جزء من المرض
    Niemand wusste davon, aber sie litt damals schon an der Krankheit, die sie vier Jahr später tötete. Open Subtitles لا أحد كان يعرف، لكنها كانت تعاني من المرض الذي قتلها بعد أربع سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد