Ich sehe sie als ein Puzzle der Realität, bei dem man verschiedene Stücke nehmen und zusammensetzen kann, um eine alternative Realität zu kreieren. | TED | أراها فقط كلغز للواقع حيث يمكن أن تجمع قطعا مختلفة من الواقع معا لتخلق واقعا بديلا |
Sie nehmen ein Stück der Realität, das Sie verstehen möchten, und übersetzen es in Mathematik. | TED | تأخذ كتلة من الواقع تريد فهمها وتترجمها إلى الرياضيات. |
Wollte ich nur der Realität entkommen, wie ich das so gern mache? | Open Subtitles | هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟ |
Video eröffnet uns zu einem Grad einen Blick auf die Realität. | TED | أعتقد أن تلك الفيديوهات تصور لنا جزءا من الواقع. |
Du wirst Illusion und Realität nicht voneinander unterscheiden können. | Open Subtitles | لن تكوني قادرة علي تمييز الوهم من الواقع |
Gott, es ist echt schön, für kurze Zeit mal eine Auszeit von der Wirklichkeit zu haben. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كان رائعاً أن أخذ إجازة لبعض الوقت من الواقع الذي كنت امر فيه |
Weil hierher nur Leute kommen, die keine Lust mehr auf das wahre Leben haben. | Open Subtitles | لأن هذا هو النوع من الأماكن التي يأتي إلها الناس عندما يسأموا من الواقع |
Einerseits die Exteriorität der Realität des Individuums. | Open Subtitles | بالتشديد علي العوامل الخارجية من الواقع الإجتماعي للأفراد |
Das ist die Gefahr, die uns in dieser Version der Realität droht. | Open Subtitles | ذلك هو الخطر المميت الخاص بهذه النسخة من الواقع |
In einer anderen Version der Realität, waren du und ich die besten Freunde. | Open Subtitles | في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين |
Wenn du eine bestimmte Person in deinen Träumen treffen willst, dann musst du ein symbolisches Element aus der Realität finden. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب فى مقابله شخص معين فى حلم يجب أن تجد شيئاَ رمزياً عنه من الواقع. |
Wir alle müssen hin und wieder der Realität entfliehen. | Open Subtitles | الجميع بحاجة إلى الهروب من الواقع قليلاً في بعض الأحيان. |
Wenn wir Quantenmechanik oder Quantenphysik als Grundlage der Realität verstehen, liegt die Behauptung nahe, die organische Chemie fuße auf der Quantenphysik, | TED | إذا تخيلنا ميكانيكا الكم أو فيزياء الكم، فإنه كأساس أولي من الواقع نفسه، فإذن ليس من المستغرب أن نقول أن فيزياء الكم تدعم الكيمياء العضوية. |
Und neuerdings interessiert es mich viel mehr, Geschichten aus der Realität zu sammeln - wahre Geschichten also. | TED | ولكني مؤخرا أصبحت مهتما أكثر بجمع قصص من الواقع -- إذا، فهي قصص واقعية. |
Zurzeit spricht mich Fiktion mehr an als die Realität. | Open Subtitles | الأمر فقط، في الوقت الحالي، الخيال أكثر جاذبية من الواقع |
Wie wäre es, wenn wir die Realität für die Nacht hinter uns lassen, ein kalter Neustart? | Open Subtitles | ماذا عن ان نخرج من الواقع لهذه الليلة اعادة تمهيد حقيقة؟ |
Das Gerät im Helm formt die Realität neu und projiziert durch ein Linsen-Paar eine erweiterte Wirklichkeit in unsere Augen. | TED | يقوم الجهاز بداخل الخوذة بإعادة تشكيل الواقع الذي أمامنا، ويعرضه لأعيننا من خلال مجموعة من العدسات، لخلق صورة من الواقع المعزز. |
Du wirst Illusion und Realität nicht voneinander unterscheiden können. | Open Subtitles | لن تكوني قادرة علي تمييز الوهم من الواقع ! |
Gott, es war echt schön, für kurze Zeit mal eine Auszeit von der Wirklichkeit zu haben. | Open Subtitles | يا إلهي لقد كان رائعاً الخروج من الواقع لفترة من الزمن |
Weil hierher nur Leute kommen, die keine Lust mehr auf das wahre Leben haben. | Open Subtitles | لأن هذا هو النوع من الأماكن التي يأتي إلها الناس عندما يسأموا من الواقع |