"من الواقع" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Realität
        
    • die Realität
        
    • und Realität nicht
        
    • von der Wirklichkeit
        
    • mehr auf das wahre Leben
        
    Ich sehe sie als ein Puzzle der Realität, bei dem man verschiedene Stücke nehmen und zusammensetzen kann, um eine alternative Realität zu kreieren. TED أراها فقط كلغز للواقع حيث يمكن أن تجمع قطعا مختلفة من الواقع معا لتخلق واقعا بديلا
    Sie nehmen ein Stück der Realität, das Sie verstehen möchten, und übersetzen es in Mathematik. TED تأخذ كتلة من الواقع تريد فهمها وتترجمها إلى الرياضيات.
    Wollte ich nur der Realität entkommen, wie ich das so gern mache? Open Subtitles هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟
    Video eröffnet uns zu einem Grad einen Blick auf die Realität. TED أعتقد أن تلك الفيديوهات تصور لنا جزءا من الواقع.
    Du wirst Illusion und Realität nicht voneinander unterscheiden können. Open Subtitles لن تكوني قادرة علي تمييز الوهم من الواقع
    Gott, es ist echt schön, für kurze Zeit mal eine Auszeit von der Wirklichkeit zu haben. Open Subtitles يا إلهي، لقد كان رائعاً أن أخذ إجازة لبعض الوقت من الواقع الذي كنت امر فيه
    Weil hierher nur Leute kommen, die keine Lust mehr auf das wahre Leben haben. Open Subtitles لأن هذا هو النوع من الأماكن التي يأتي إلها الناس عندما يسأموا من الواقع
    Einerseits die Exteriorität der Realität des Individuums. Open Subtitles بالتشديد علي العوامل الخارجية من الواقع الإجتماعي للأفراد
    Das ist die Gefahr, die uns in dieser Version der Realität droht. Open Subtitles ذلك هو الخطر المميت الخاص بهذه النسخة من الواقع
    In einer anderen Version der Realität, waren du und ich die besten Freunde. Open Subtitles في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين
    Wenn du eine bestimmte Person in deinen Träumen treffen willst, dann musst du ein symbolisches Element aus der Realität finden. Open Subtitles إذا كنت ترغب فى مقابله شخص معين فى حلم يجب أن تجد شيئاَ رمزياً عنه من الواقع.
    Wir alle müssen hin und wieder der Realität entfliehen. Open Subtitles الجميع بحاجة إلى الهروب من الواقع قليلاً في بعض الأحيان.
    Wenn wir Quantenmechanik oder Quantenphysik als Grundlage der Realität verstehen, liegt die Behauptung nahe, die organische Chemie fuße auf der Quantenphysik, TED إذا تخيلنا ميكانيكا الكم أو فيزياء الكم، فإنه كأساس أولي من الواقع نفسه، فإذن ليس من المستغرب أن نقول أن فيزياء الكم تدعم الكيمياء العضوية.
    Und neuerdings interessiert es mich viel mehr, Geschichten aus der Realität zu sammeln - wahre Geschichten also. TED ولكني مؤخرا أصبحت مهتما أكثر بجمع قصص من الواقع -- إذا، فهي قصص واقعية.
    Zurzeit spricht mich Fiktion mehr an als die Realität. Open Subtitles الأمر فقط، في الوقت الحالي، الخيال أكثر جاذبية من الواقع
    Wie wäre es, wenn wir die Realität für die Nacht hinter uns lassen, ein kalter Neustart? Open Subtitles ماذا عن ان نخرج من الواقع لهذه الليلة اعادة تمهيد حقيقة؟
    Das Gerät im Helm formt die Realität neu und projiziert durch ein Linsen-Paar eine erweiterte Wirklichkeit in unsere Augen. TED يقوم الجهاز بداخل الخوذة بإعادة تشكيل الواقع الذي أمامنا، ويعرضه لأعيننا من خلال مجموعة من العدسات، لخلق صورة من الواقع المعزز.
    Du wirst Illusion und Realität nicht voneinander unterscheiden können. Open Subtitles لن تكوني قادرة علي تمييز الوهم من الواقع !
    Gott, es war echt schön, für kurze Zeit mal eine Auszeit von der Wirklichkeit zu haben. Open Subtitles يا إلهي لقد كان رائعاً الخروج من الواقع لفترة من الزمن
    Weil hierher nur Leute kommen, die keine Lust mehr auf das wahre Leben haben. Open Subtitles لأن هذا هو النوع من الأماكن التي يأتي إلها الناس عندما يسأموا من الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus