Noch etwas heller, weil ich werde gleich etwas auf das Papier hier zeichnen. | TED | لو تفضلتم بزيادة الإضاءة، لأنني سأقوم فقط باستخدام قطعة من الورق هنا. |
Tabellen waren Tabellenkalkulationen auf Papier, und sie wurden von Hand berechnet. | TED | فجداول البيانات كانت صحائف متفرقه من الورق ويتم حسابها يدوياً |
Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Und Sie können sehen, es reicht ein Viertelkreis Papier, um eine Lasche zu machen. | TED | ويمكنك أن ترى هناك، هي تحتاج فقط ربع دائرة من الورق لصنع الجنيح |
Ich habe hier einen kleinen Zettel, hauptsächlich weil ich Nigerianer bin, und wenn Sie mich lassen, schwadroniere ich zwei Stunden lang. | TED | حسنا, لدي تلك القطعة الصغيرة من الورق هنا, في الأغلب لأنني نيجيري, و لو تركتموني أتحدث سوف أستمر في الحديث لساعتين. |
Die Linse war da. Das Papier war da.Er bewegte es rauf und runter. | TED | وكانت عدسة هنا. و قطعة من الورق هنالك. وأخذ يحركها صعودا وهبوطا. |
Sie waren aus Papier, Leim und Seiden-Schlüpfern, die wir geklaut hatten. | Open Subtitles | التي صنعناها من الورق ومن الاقمشة السميكة التي سرقناها بالطبع |
Wir werden alle in ein Boot steigen, das aus Papier gebaut ist. | Open Subtitles | الآن جميعنا على وشك الصعود في قارب مصنوع كلياً من الورق |
Du kannst dir nicht vorstellen, wie mir ein Stück Papier so wichtig sein kann. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور ما الذي يجعل قطعة صغيرة من الورق تعني الكثير جداً |
Ich machte ein Künstlerbuch aus Edelstahl anstatt aus Papier. | TED | صنعت كتاب فني بالحديد المقاوم للصدأ بدلا من الورق |
1969 war das Internet nur ein Traum, ein paar Skizzen auf einem Stück Papier. | TED | ففي عام 1969، لم تكن الإنترنت سوى حلم، على شكل بضعة رسومات على قصاصات من الورق. |
Hier sieht man, wie eine Overhead-Kamera aufnimmt, was ich erzähle, während ich auf einem Stück Papier zeichne. | TED | هنا ، يوجد كاميرا فيديو فوقية تسجلني اثناء حديثي ورسمي على قطعة من الورق |
Wir namen ein Blatt Papier mit zufälligen Buchstaben und baten Leute, identische Buchstabenpaare zu finden. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Auf diesem kopierten Blatt Papier hatte sich der Unfall noch gar nicht ereignet. | TED | على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد. |
Selbst ein Gebäude aus Papier kann permanent sein, solange die Leute es lieben. | TED | فحتى المبنى المصنوع من الورق المقوى يمكن أن يغدو مبنى دائم إن أحبه الناس |
Das ist irgendwie vergleichbar zu dem Grad der Belastung, im Dienst des Beobachter zu sein und dem davorstehenden Betrachter dieses Stück Papier sehr grazil zu präsentieren. | TED | هذا يمثل نوع ما حجم الضغط الناتج عن خدمة المتفرج و عن عرض هذه القطعة من الورق بشكل دقيق جداً أمام المتفرج. |
Man braucht nur eine sehr geringe Menge Plastik, und wesentlich mehr Papier. | TED | بل يتم بواسطة كمية قليلة من البلاستيك و لكن كمية اكبر من الورق |
Die Aufgabe ist, ein Stück Papier mit der "schwachen Hand" von innen nach außen hin umzufalten. Bei mir wäre das die linke Hand. | TED | الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى |
Dann fingen einige an, ihre Roboter mit Papier zu dekorieren. | TED | وثم بدأ عدد قليل منهم أخذ قطع من الورق وزينوا الروبوتات الخاصة بهم. |
Alles handgeschriebene... Zettel. | Open Subtitles | كل ما لدي هو قصاصات من الورق مكتوبة بخط اليد |
Wie ihr sehen könnt, liegen Zettel auf euren Stühlen. Darauf stehen fünf Fragen. | Open Subtitles | كما ترون، هناك قطعة من الورق على كل كرسي مع خمسة أسئلة عليها. |