Es gibt nichts Beängstigenderes, als etwas, dass bereits tot ist... und nur vorgibt tot zu sein und das dann als etwas, was von den Toten auferstanden ist. | Open Subtitles | لا يوجد شيء الشائعات المروعة من شيء ميت التظاهر ليكون القتلى التي قد عاد من بين الأموات. |
Sie behaupten bereits, er sei von den Toten auferstanden. | Open Subtitles | والأن هم بالفعل يدعون بأنه قام من بين الأموات |
Sie fürchten wirklich, dass er von den Toten auferstanden ist. | Open Subtitles | إنهم يخشون أن يكون قد قام من بين الأموات |
Der Graf ist von den Toten zurückgekehrt, genau wie ich jetzt aus der Verbannung, - zu welcher zu mich verurteilt hast als Kanzleivorsteher zurückgekehrt bin. | Open Subtitles | عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن من النفي الذي انت حكمت علي به |
Er ist von den Toten zurückgekehrt. Das hat ihn wohl irgendwie verändert. | Open Subtitles | قام من بين الأموات لابد أن هذا غيره |
Der Apostel Thomas bezweifelte, dass der Herr von den Toten auferstanden war. | Open Subtitles | لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات |
- Dann ist er von den Toten auferstanden. | Open Subtitles | إذن فقد قام من بين الأموات ماذا تقصد؟ |
Er ist von den Toten auferstanden. | Open Subtitles | لقد انبعث من بين الأموات. |
Er ist nicht von den Toten auferstanden, Castle. | Open Subtitles | هُو لم ينبعث من بين الأموات يا (كاسل). |
Ich habe gehört, Sie sind von den Toten auferstanden. | Open Subtitles | -سمعتُ أنّكِ رجعتِ من بين الأموات . |
von den Toten auferstanden! - Was? | Open Subtitles | ارتفعت لامعة من بين الأموات! |