Wir brauchen deine Hilfe nicht.« Und dann warf er mich raus. | TED | و لسنا مهتمون بمساعدتكم و من ثم طردني من غرفته |
Und dann nimmt man das Symbol und beginnt von vorne, es ist also eine selbsterzeugende Symbolvielfalt. | TED | و من ثم تأخذ هذا الرمز, و تستعمله مجددا فهذا يمثل مولدا ذاتيا لرموز متنوعة. |
dann nehmen wir seine Stimme auf Tonband auf. In der Zelle, beim Verhör. | Open Subtitles | و من ثم نسجل أصواتهم في زنزانة ، محكمة أو أي مكان |
dann war ich eine Weile bei der Polizei, und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
Ich habe Wochen damit verbracht diese Party zu planen, um alles perfekt für sie zu machen und dann kommst du daher... und stiehlst mir die Show? | Open Subtitles | لقد أمضيت اسابيع بالتخطيط لهذه الحفلة لجعلها مثالية لها و من ثم أتيت انت و تتفوقين علي؟ |
Und dann! dann zeigen wir das Band. Das ist eine tolle Story. | Open Subtitles | و من ثم نشغل هذا الشريط إنها قصة رائعة، ما رأيك؟ |
Warte nur, bis Superman uns findet, dann wirst du was erleben. | Open Subtitles | أنتظرى حتى يجدنا سوبرمان و من ثم سوف ترى المتعة |
Beschrieb dann deine Jacke, damit sie zu deiner Kleidung passt, was sie übrigens sicherlich tut. | Open Subtitles | من ثم تصّور شكل سترتك، معرفة أنها ستلائم ما ترتديه بالمناسبة أنها ملائمة تماماً |
Du stehst hier und stellst sie vor, und dann kommen sie von da drüben. | Open Subtitles | إذاً أنت ستقدمين العزّاب من هنا و من ثم هم سيدخلون من هناك |
Das hätten wir, doch dann würdest du nicht mehr wissen, was du uns schuldest. | Open Subtitles | نحن نريـد ، و من ثم أنت لا تريـد تذكر أنك مدين لنا |
Er hat alles ausgesoffen und alle Pillen geschluckt, die er fand. dann ging er. | Open Subtitles | أفرغ جميع الخمر وحبوب منع الحمل التي يمكن أن يجدها من ثم ذهب |
dann kam der Zweite Weltkrieg... und sie wurde alle getötet von deinen neuen gelben Kumpeln. | Open Subtitles | و من ثم جاءت الحرب العالمية الثانية و قتلوا جميعاً بواسطة أصدقائك الصُفر الجدد |
Deine Eltern suchen weitere Kerle, dann kommt es zu einem Talent Wettbewerb, vielleicht einem Badeanzug Wettstreit. | Open Subtitles | والديكِ سوف يقابلون الشباب الجدد و من ثم هنالك فقرة المواهب و ربما مسابقة السباحة |
Ich muss hier oben bis zwölf Uhr mittags warten. Und dann springen. | Open Subtitles | أنا مضطر أن أبقئ هنا حتى الظهر و من ثم اقفز |
Da wären schriftliche und körperliche Beurteilungen, eine Überprüfung auf kriminelle Vergangenheit, und dann die Einstellungsgespräche. | Open Subtitles | هنالك تقييمات كتابية و بدنية، تحريات كاملة عن الخلفيات الإجرامية و من ثم المقابلات. |
Und dann Donnerstag Abend gibt dieser Physiker einen Vortrag in Brooklyn. | Open Subtitles | و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين |
dann tätigte Ihr Vater einen Anruf und plötzlich hatten Sie die Stelle. | Open Subtitles | و من ثم والدك أجرى اتصالا و فجأة حصلت على المنصب |
Okay, ich möchte hier einen Arzt haben, und dann möchte ich hier raus. | Open Subtitles | حسنا,أريد ان ترسلوا طبيبا و من ثم أريد ان اخرج من هنا |
daher stieß er uns von seinem himmlischen Thron und warf uns hinab auf die Erde und in die Hölle. | Open Subtitles | من ثم ألقى بنا من عرشه السماوي، وطردنا إلى الأرض، والجحيم لذا تم.. |
danach können wir das Gehirn in weitere Teile zerlegen, die wir dann in einen kleineren Tiefkühler legen können. | TED | ومن هنا ، نتمكن من تقسيم الدماغ إلى قطع كثيرة ، والتي يمكن من ثم وضعها في قاطعٍ دقيق. |
Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was sie wollen. | Open Subtitles | حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً |
und so hilft uns diese auftauchende Satellitenmarke dabei, von der Notwendigkeit menschlicher Interaktion zur Wiedererlangung der Marke wegzukommen. | TED | و من ثم ماذا سنحصل من بطاقة القمر الصناعي المنبثقة هو أننا ابتعدنا عن الاضطرار للتدخل البشري لإستعادة البطاقة مرة أخرى |