ويكيبيديا

    "من جميع أنحاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus aller
        
    • von überall auf
        
    • aus der ganzen
        
    • aus ganz
        
    • aus dem ganzen
        
    • in der ganzen
        
    • von überall her
        
    • überall auf der
        
    • werden herumfragen
        
    • weltweit
        
    Sean Gourley: Genau. Wir haben also 24.000 TEDx-Talks aus aller Welt genommen, 147 verschiedene Länder, wir haben diese Vorträge genommen und wollten die mathematischen Strukturen herausfinden, die den dazugehörigen Ideen zugrunde liegen. TED شون جورليي: تماما. أخذنا 24,000 محادثة لتيدكس من جميع أنحاء العالم، من 147 بلد مختلف، وأخذنا هذه المحادثات، وأردنا العثور على الهياكل الرياضية التي من ورائها الأفكار التي وراءها.
    Zusätzlich wird er in jedem 9-wöchigen Kurs einen neuen Fachkollegen und einer neuen Gruppe Studierender aus aller Welt zugeteilt. TED و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم.
    Dichter aus aller Welt trugen Gedichte in ihrer Muttersprache vor und wurden von fünf fremden Franzosen bewertet. TED كان يوجد أشخاص من جميع أنحاء العالم يتحدثون بلغاتهم الأصلية وستكون لجنة التحكيم متكونة من 5 غرباء فرنسيين.
    Und das heißt, dass Sie jetzt Produkte essen, die von überall auf der Welt kommen können. TED وهذا يعني أن ما تستهلكه الآن من منتجات، يمكن أن تأتي من جميع أنحاء العالم.
    Menschen aus der ganzen Welt riefen uns an und schickten uns E-mails. TED بدأ الناس من جميع أنحاء العالم بإرسال الرسائل الإلكترونية والاتصال هاتفيًا.
    Er hatte Kinder aus ganz Korea bei sich leben, und er fand Familien für sie. TED كان لديه أطفالا من جميع أنحاء كوريا يعيشون هناك، وكان يجد عائلات لهؤلاء الصغار.
    Die Menschen kamen weltweit, aus dem ganzen Land, um uns zu unterstützen und ihre Stimme mit unseren zu verbinden. TED بدأ الناس يحضرون من جميع أنحاء العالم، من جميع أنحاء البلاد لتقديم الدعم ضم أصواتهم لأصواتنا.
    Viele Organisationen bieten solche Online-Kurse kostenlos Millionen von Studenten in der ganzen Welt an. TED عدة منظمات تقدم هذه المقررات الدراسية على شبكة الانترنت لملايين الطلاب من جميع أنحاء العالم، مجاناً
    Okay, wir haben also Nebel, seismische Aktivität, hochfrequentes Rauschen und Gerätschaften von überall her. Open Subtitles حسناً، لدينا الضباب النشاط الزلزالي, الضوضاء على الراديو وهناك سفن من جميع أنحاء العالم
    Um einen Maschine wie den LHC zu bauen, braucht es Staaten aus aller Welt, die ihre Resourcen bündeln. TED بالتالي فإن بناء ماكينة مثل مصادم الهادرون الضخم يتطلب بلدانا من جميع أنحاء العالم لتساهم بمواردها.
    Jede Mahlzeit, die Sie zu sich nehmen enthält Zutaten aus aller Welt. TED كل وجبة تأكلها تحتوي على مكونات من جميع أنحاء العالم.
    Es war ein Vortrag vor einer Gruppe von Unternehmern aus aller Welt. Als ich in der zweiten Klasse war, gewann ich einen städtischen Vortragswettbewerb, TED في حدث كنت أتكلم فيه أمام مجموعات من رجال الأعمال من جميع أنحاء العالم عندما كنت في الصف الثاني ، ربحت مسابقة خطابة
    Er schneidet es nicht den Pferden ab, sondern importiert es aus aller Welt. Open Subtitles في الواقع، إنه لا يقوم ببترها عن جسد الجواد. إنه يستوردها من جميع أنحاء العالم.
    Es sind Teilnehmer aus aller Welt hier. Open Subtitles كما تعلم ، لدينا متسابقين من جميع أنحاء العالم ، هنا
    Führende Experten aus aller Welt können nicht sagen, was die Ursache dieses sogenannten Open Subtitles كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف
    Führungspersönlichkeiten aus aller Welt, wie der Chef... der Weltgesundheitsorganisation, Xavier A/varez... und Filmstars wie Daniel Radcliffe... treffen sich bei dieser WorldCure-Gala... die von der Philanthropin Rhonda George ausgerichtet wird. Open Subtitles القادة من جميع أنحاء العالم، مثلرئيس منظمةالصحةالعالمية خافييرألفاريزوالمشاهير، بينهمدانيالرادكليف،
    von überall auf der Welt erreichen uns Berichte. Open Subtitles التقارير تاتي من جميع انحاء الإمبراطورية ، من جميع أنحاء العالم.
    Die eingeschlossene ganze Arbeit konnte von einer Armee getan werden von einem hundert Million Wissenschaftler von überall auf der Welt und würde getan in einem Leben. Open Subtitles العمل الكامل يتضمن إمكانية العمل بجيش مكون من مائة مليون مهندس من جميع أنحاء العالم . يعملون طوال الوقت
    Und letztendlich kamen im Laufe dieser Rettungsaktion mehr als 12.500 Freiwillige aus der ganzen Welt nach Capetown, um dabei zu helfen, diese Vögel zu retten. TED وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور
    aus ganz Westindien sind die Menschen für die heutige Zeremonie angereist, um ihr ihre Loyalität auszudrücken. Open Subtitles من جميع أنحاء جزر الهند الغربية تجمع الناس من أجل هذه الاحتفالية وليظهروا إخلاصهم لها.
    In diesen Briefen sind über 8000 Dollar aus dem ganzen Land. Open Subtitles لدي هنا حوالى 8,000 دولار في هذه الرسائل مرسلة إلى مكتبى مرسلة من جميع أنحاء البلاد
    Strauße, Katzen und Hunde verschwinden in der ganzen Stadt. Open Subtitles لديَنا نعاماتُ وقططُ وكلابُ تَختفي من جميع أنحاء بلدةَ.
    Die Leute kommen von überall her. Open Subtitles جيد الرجال سيأتون إليها من جميع أنحاء البلاد...
    - Wir werden herumfragen. Open Subtitles - نحن سوف نطلب من جميع أنحاء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد