Wir glauben, dass jemand anders, jemand Klügeres, jemand Fähigeres, jemand mit mehr Mitteln dieses Problem lösen wird. | TED | ونعتقد أن شخصاً آخر، شخصاً أذكى منا، شخصاً أكثر قدرة، شخصاً بموارد أكثر سيتمكن من حل المشكلة. |
Also müssen wir dieses Problem lösen, um eine Raumfahrtzivilisation zu werden. | TED | لذلك لا بد من حل هذه المشكلة إذا ما أردنا أن نستعمر الفضاء. |
Wenn wir dieses Problem irgendwo lösen können, dann vermutlich hier. | TED | وإذا تمكّنا من حل هذه المشكلة في أي مكان، فلابد البدء من هنا. |
Nur so klären wir die Sache. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لنتمكن من حل هذه المشكلة |
Mit zwei Jahren löste er Puzzles und Intelligenztests, die für Kinder ab acht gedacht waren. | Open Subtitles | بعد مرور عامين تمكن (سيزر) من حل احجيات و الغاز مخصصه للاطفال من سن 8 سنوات و اكثر |
Was Lösungen angeht, natürlich könnte es mehr als eine geben; viele Rätsel haben mehr als eine Lösung. | TED | وبالنسبة للإجابة الصحيحة , بالطبع يمكن أن يكون عدة إجابات صحيحة ألغاز كثيرة لها أكثر من حل واحد |
In den letzten 20 Jahren haben wir das im Grunde gelöst. | TED | وعلى مر العشرين سنة الماضية، تمكنا من حل هذا الأمر بشكل أساسي, |
Es hat fast 30 Jahre gedauert, bis jemand dieses Problem gelöst hatte. | TED | لقد تطلب الأمر ٣٠ سنة لكي يتمكن أي أحد من حل هذه المسألة. |
Ebenso investierten sie in die Entwicklung von Skills, sodass die Angestellten Probleme mit dem Kundenservice auf der Stelle lösen konnten. | TED | واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور. |
Wenn ich die Rätsel lösen konnte, würden sie mir Juwelen geben. | TED | ولذا إذا تمكنت من حل هذه الألغاز، سأتمكن من جني الثمار. |
Alle Maßnahmen, die vorgeschlagen werden, sollen noch nicht einmal dazu dienen, das Problem zu lösen, sondern dieses lediglich ein wenig nach hinten schieben. | TED | والحلول التي يتم الدعوة اليها لا تتعدي باستطاعتها من حل المعضلة بل تأجيلها قليلا فحسب. |
Ich wette fünf Pfund, dass Sie dieses Geheimnis nicht lösen können, ohne das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | أراهنك بخمسة جنيهات أنك لن تتمكن من حل اللغز من دون أن تغادر المنزل |
Ich weiß, ich weiß, aber ich war ein Arsch,... habe mich selbst bemitleidet, weil ich dieses Problem nicht lösen konnte. | Open Subtitles | أعلم، أعلم،لكننيكنتأحمقاً، أشعر بالأسف لنفسي لأني لم أتمكن من حل هذه المشكلة |
Und es gibt nichts, was mich auf dieser Welt glücklicher macht, als hier in Bluebell irgendwelche Probleme zu lösen. | Open Subtitles | ولا شىء يمنحني الرضا في هذا العالم اكثر من حل مشاكل بلوبيل |
Bevor man das Problem lösen kann, muss man zugeben, dass man eines hat. | Open Subtitles | انهم يبذلون الملابس لهم. قبل أن تتمكن من حل المشكلة، عليك أن نعترف لديك |
- Ja, das war, bevor wir wieder zusammenkamen. - Oh, das ist gut. Freut mich für Sie beide, dass Sie das irgendwie klären konnten. | Open Subtitles | نعم قبل ان نعود لبعضنا هذا جيد أنا سعيدة لأجلكما أنتما الاثنان لتمكنكما من حل مشكلتكما بطريقة ما |
Mit zwei Jahren löste er Puzzles und Intelligenztests, die für Kinder ab acht gedacht waren. | Open Subtitles | بعد مرور عامين تمكن (سيزر) من حل احجيات و الغاز مخصصه للاطفال من سن 8 سنوات و اكثر |
Diese armen Dinger. - Oh, das nenne ich eine Lösung. - Ja. | Open Subtitles | يا لهما من مسكينتان يا له من حل جميل هل تعرف بأنهما قاما بقتل والدتهم؟ |