Der Sicherheitsrat könnte darüber hinaus zur Unterstützung seiner Ermittlungsmissionen in potenzielle Konfliktregionen die Heranziehung von Sachverständigen unterschiedlicher Disziplinen erwägen, damit bei der Ausarbeitung einer umfassenden Präventionsstrategie alle Fachbereiche berücksichtigt werden können. | UN | وقد يود مجلس الأمن أيضا أن ينظر في الاستفادة من الدعم المقدم من خبراء متعددي التخصصات، في بعثات تقصي الحقائق يتسنى إدراج جميع المجالات الفنية لدى إعداد استراتيجية وقائية شاملة. |
20. nimmt Kenntnis von der Arbeit der in der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten neu geschaffenen Gruppe zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, insbesondere der Einrichtung eines verfügungsbereiten Teams von Sachverständigen für Vermittlung, die auf Abruf bei Maßnahmen zur Friedensschaffung überall auf der Welt behilflich sein werden; | UN | 20 - تلاحظ الجهود التي تبذلها وحدة دعم الوساطة المنشأة حديثا في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة وبخاصة إنشاء فريق احتياطي من خبراء الوساطة يعمل قيد الطلب لتقديم المساعدة في جهود صنع السلام حول العالم؛ |
Innerhalb der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten gibt es ein verfügungsbereites Team von Sachverständigen für Vermittlung, dem Experten für Verfassungsgebung, Sicherheitsvorkehrungen, Unrechtsaufarbeitung und Menschenrechte sowie Machtaufteilung angehören, das schnell verlegt werden kann, um Amtsträger der Vereinten Nationen, die Vermittlungs- und Konfliktpräventionsbemühungen leiten, zu beraten. | UN | وضمن إدارة الشؤون السياسية، هناك فريق احتياطي من خبراء الوساطة - يضم خبراء في مجالات وضع الدساتير، والترتيبات الأمنية، والعدالة القضائية وحقوق الإنسان، وتقاسم السلطة - وهو قابل للنشر السريع لتقديم المشورة لموظفي الأمم المتحدة الذين يقودون جهود الوساطة ومنع نشوب النزاعات. |