| ohne ihn wären alle anderen Soldaten der 23. in noch größerer Gefahr. | Open Subtitles | من دونه ، المهمة أكثر خطورة على كل جندي بالـ 23 |
| Das hier ohne ihn zu machen, während wir auf seine Rückkehr warten, ist die eine Sache, aber das alles ohne ihn machen, ohne ihn? | Open Subtitles | القيام بذلك من دونه بينما نحن ننتظر منه أن يعود هو شيء واحد، لكنه لا يفعل كل هذا من دونه، دون م؟ |
| Er ist super. ohne ihn wäre ich verloren. | Open Subtitles | ألفريد عظيم، لا استطيع ايجاد جواربي من دونه |
| Weiß nicht, was wir nächstes Jahr ohne ihn anstellen sollen. | Open Subtitles | لا أدري ماذا سنفعل من دونه السنة المقبلة |
| Und dann sind wir quitt. Nein, ich hätte das nicht ohne ihn schaffen können. | Open Subtitles | ثم نكون متعادلان لا , ما كنت لأفعلها من دونه. |
| ohne ihn ist es nur ein Wiederaufwärmen der gestrigen Show. | Open Subtitles | من دونه ، سيتعيّن علينا إعادة عرض فقرة الأمس لقد تركتُ له رسائل في كل مكان |
| Ich dachte früher auch immer, ich könnte nicht ohne ihn leben. | Open Subtitles | اعتدّت التفكير بأنّني لا أقدر على العيش من دونه |
| - Wir können das auch ohne ihn schaffen. | Open Subtitles | بإمكاننا إيجادُ طريقةِ لفعلِ هذا من دونه. |
| Ich weiß es nicht. Fühlst du dich, als ob du ohne ihn ertrinken würdest? | Open Subtitles | انا لا اعلم ، هل تعتقدي انكِ تغرقي من دونه الان ؟ |
| Ich kann mich einfach nicht an Weihnachten ohne ihn gewöhnen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعوّد على عيد الميلاد من دونه. |
| Es wäre ihm im Grab besser gegangen und uns wäre es ohne ihn besser gegangen. | Open Subtitles | انه قد يكون أفضل حالا في القبر ونحن أفضل حالا من دونه |
| Frieden sollte seine eigene Belohnung sein, welche wir erreichen werden, mit oder ohne ihn. | Open Subtitles | السلام يجب أن يكون مكافأة بحد ذاته وسنحققه معه أو من دونه |
| Du denkst, ich kriege ohne ihn nichts gebacken. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنني لا يمكني فعل أي شيء من دونه |
| Ich dachte, du hättest ohne ihn mehr Spaß. | Open Subtitles | .على اللرغم من أنك ِ ستستمتعين أكثر من دونه |
| Sie sprach regelmäßig ohne ihn mit seinen Ärzten und die Krankheit selbst war ein Rätsel. | Open Subtitles | تحدثت لدكاتره على أساس منتظم من دونه والمرض نفسه كان لغز |
| Wer weiß, was ich ohne ihn gemacht hätte. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا كنت سافعل من دونه |
| Holen Sie die Kapseln auch raus, wenn ich ohne ihn komme? | Open Subtitles | اذا عدت من دونه فهل ستتلف تلك الشحنه |
| ohne ihn wäre ich verloren gewesen. | Open Subtitles | من دونه كان الأمر ليصبح كارثياً |
| Aber ich möchte besonders eine Person würdigen, Ohne die niemand von uns heute Abend hier wäre. | Open Subtitles | لكن أريد أن أنوه على شخص معيّن ما كنا لنتواجد هنا من دونه |
| Das geht in Ordnung. Wir können seine Aufzeichnung ohne es abrufen. | Open Subtitles | لا بأس، يمكنّنا الحصول على سجل المكالمات من دونه |
| Zunächst scheint die Antwort offensichtlich -- natürlich existiert Zeit; sie entfaltet sich ständig um uns herum und es fällt schwer, sich das Universum ohne sie vorzustellen. | TED | في البداية تبدو الإجابة واضحة. بالطبع الزمن موجود؛ وهو ينكشف بشكل دائم من حولنا ومن الصعب تخيل الكون من دونه. |