Bitte, spart Eure Kräfte. Euer Volk braucht Euch jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل |
Und ich glaube, die Arbeit, die du verrichtet hast, ist jetzt wichtiger denn je. | Open Subtitles | و أؤمن أن العمل الذي كنت تقوم به أهم الآن من ذي قبل |
Menschen, die von einer Depression geheilt wurden, zeigen es öfter als vorher. | TED | الناس الذين تخلصوا من الاكتئاب يظهروها بعد أكثر من ذي قبل. |
Seit wir zusammen geschlafen haben, ist es schlimmer als vorher. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ضاجعتها فيه.. منذ ذلكَ اليوم.. الأمر أصبح أسوأ من ذي قبل. |
Sie waren etwas unglücklich mit der Aufgabe, weil wir so etwas noch nie zuvor gemacht hatten und sie wussten nicht genau, wie sie vorgehen sollten. | TED | ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به |
Jedes Mal, wenn er das Boot verkauft, ist es schlechter als zuvor. | Open Subtitles | في كل مرة يبيع هذا القارب، يكون في وضع أسوء من ذي قبل. |
Genau. Aber jetzt tinkern alle damit, und zwar besser als je zuvor. | Open Subtitles | بالضبط، ولكنها تستخدمهم الآن وتصلح بهم الآن أفضل من ذي قبل. |
Und mein Laptop läuft langsamer, weniger zuverlässig und weniger angenehm als jemals zuvor. | TED | ويعمل حاسوبي المحمول بشكل أبطأ، وباستقرار أقل ودماثة أقل من ذي قبل. |
Jetzt müssen wir los und du musst Respekt haben, jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | الآن، علينا الذهاب يجب أن تتحلى بالإحترام الآن أكثر من ذي قبل |
Aber jetzt bin ich begeistert, dass es mehr Möglichkeiten denn je gibt, diese Musik zu teilen. | TED | لكنني الان متحمس لانه يوجد فرصة اكثر من ذي قبل لمشاركة الموسيقى |
Er brauchte mich jetzt mehr denn je, doch wir waren uns fremder geworden. | Open Subtitles | "كان بحاجة ألي أكثر من ذي قبل لكن شيء ما نشأ بيننا" |
Seit Kurzem weniger denn je. | Open Subtitles | الآن أكثر من ذي قبل إذا ستدعني أقوم بتجربه |
Die chinesischen Chirurgen schnitten ihr ein fußgrosses Stück aus dem Darm aber die Schmerzen sind nun schlimmer als vorher. | Open Subtitles | وقام الجراحون الصينيون باستئصال طولِ قدمٍ من الأمعاء لكنّ الألم غدا الآن أسوأ من ذي قبل |
Es fühlt sich an, als würden wir uns jetzt etwas näher stehen als vorher. | Open Subtitles | إذا أعجبك الأمر يمكننا أن نكون أكثر تقاربا من ذي قبل |
Von dem was ich gehört habe, soll er ein Alptraum sein, schlimmer als vorher. | Open Subtitles | مما سمت إنه كابوس مرعب أسوأمما كان من ذي قبل |
Wenn überhaupt, dann ist mir noch kälter als vorher. | Open Subtitles | إن كان بوسكم شيء, فأنا أبرد من ذي قبل |
Ich habe vor Angst gezittert. Aber ich wusste das, um etwas einzufangen, was noch nie zuvor zu sehen war, noch nie dokumentiert wurde. | TED | وكنت ارتجف قلقة ولكني كنت اصمد ..لانني اعي انني اصور شيئاً لم يتم تصويره من ذي قبل .. |
Das ist wenn es der Typ regelt der noch nie zuvor ein Auto gekauft hat. | Open Subtitles | ذلك ما يحدث حينما ترسل "ذي وَن غاي" المترجم: مغنٍّ أمريكي والذي لم يشتَرِ سيارة من ذي قبل |
Sie ist noch schöner als zuvor. Meinst du nicht auch? Ja. | Open Subtitles | إنها حتى أجمل من ذي قبل ألا توافقني في هذا ؟ |
Computerstimmen sind manchmal nicht sehr ausgereift, aber mit Hilfe meines Computers kann ich besser kommunizieren als je zuvor. | TED | ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جداً اكثر من ذي قبل |