PEKING – Mit ihrer Fixierung auf Inflationsziele in einer inflationslosen Welt sind die Notenbanken vom Weg abgekommen. Angesichts in Nullnähe verharrender Leitzinsen hat sich die Geldpolitik von einem Mittel zur Gewährleistung der Preisstabilität zu einem Motor finanzieller Instabilität verwandelt. | News-Commentary | بكين ــ يبدو أن البنوك المركزية ضلت الطريق، بسبب هوسها المرضي بالتركيز على استهداف التضخم في عالم بلا تضخم. ومع ثبات أسعار الفائدة عند مستوى الصِفر اللعين، تحولت السياسة النقدية من عامل لتثبيت استقرار الأسعار إلى محرك لعدم الاستقرار المالي. والآن هناك حاجة ملحة إلى نهج جديد. |
Gehen Sie nach Hause. So was lasse ich mir von einem wie dir nicht sagen. | Open Subtitles | انا لا آخذ نصائح من عامل بار |
Wir bekamen einen Anruf von einem Tankwart in der Nähe von Victorville. | Open Subtitles | لقد جاءنا تقرير من عامل في محطة وقود ...(بجانب (فيكتور فيل |
Wir bekamen einen Anruf von einem Tankwart in der Nähe von Victorville. | Open Subtitles | لقد جاءنا تقرير من عامل في محطة وقود ...(بجانب (فيكتور فيل |
"nach einem Rezept von einem der Landarbeiter. | Open Subtitles | "وفق وصفة حصلت عليها من عامل مزرعة |
Die wahrscheinlichste Interpretation ist, dass die Führung in Bezug auf Stabilität keine Zugeständnisse mehr machen will. Mit der Behebung wirtschaftlicher Instabilität durch eine konsumorientierte Neuausrichtung und der Abwehr politischer Instabilität durch die Absetzung von Bo wurde Stabilität von einem Risikofaktor zu einem eisernen Grundsatz. | News-Commentary | والواقع أن تغير لغة الخطاب في الصين على هذا النحو لم يكن من قبيل المصادفة. والتفسير الأكثر ترجيحاً هو أن المسؤولين على قمة السلطة لم تعد لديهم رغبة في التنازل عن أي شيء عندما يتعلق الأمر بالاستقرار. وبمعالجة عدم الاستقرار الاقتصادي من خلال إعادة التوازن لصالح الاستهلاك، وعدم الاستقرار السياسي عن طريق إقالة بو، فقد تحول الاستقرار من عامل خطر إلى التزام صارم. |