Señor, ich weiß nicht, wer Sie sind, Sie und Ihr junger Freund, aber Sie scheinen von Gott gesandt zu sein, zum Schutz vor den Bösen. | Open Subtitles | سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر. |
Ich schätze, deshalb werden sie üblicherweise von Gott und Fernsehmagiern vollbracht. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا هو السبب في انهم عادة من عمله للتو من قبل الله والسحرة التلفزيون. |
Aber, aber. Ich bin auch nur ein Mann wie jeder andere, der von Gott ausgewählt worden ist. | Open Subtitles | الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله |
Damals in England, dachte man, dass Könige von Gott berufen werden. | Open Subtitles | كانوا يظنّون بأنّه تمّ تعيين الملوك من قبل الله |
Man kann nichts aufgeben, was einem von Gott gegeben wurde. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء نبذ ما تعطى من قبل الله. |
Dass zu dem Briefkasten keine Spuren im Schnee führten, und dass der Brief von Gott unterschrieben wurde? | Open Subtitles | رسالة ظهرت في صندوق بريدي دون أن يترك صاحبها آثار أقدام على الثلج وربما تكون قد وُقِّعت من قبل "الله" ؟ |
Angenommen, sie ist von Gott gesandt. | Open Subtitles | افترض انه ارسلت من قبل الله |
Peter, einmal Ja gesagt, ist die Ehe ein heiliger Bund... eine Allianz, gesegnet von Gott und geheiligt von der Gesellschaft. | Open Subtitles | بيتر) بمجرد الدخول إلى) زواج يصبح ميثاق مقدس عنصر مبارك من قبل الله ومقدس من قبل المجتمع |
Ich bin Euer König, von Gott ernannt! | Open Subtitles | أنا ملككم المعين من قبل الله |