"من قبل الله" - Translation from Arabic to German

    • von Gott
        
    Señor, ich weiß nicht, wer Sie sind, Sie und Ihr junger Freund, aber Sie scheinen von Gott gesandt zu sein, zum Schutz vor den Bösen. Open Subtitles سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر.
    Ich schätze, deshalb werden sie üblicherweise von Gott und Fernsehmagiern vollbracht. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو السبب في انهم عادة من عمله للتو من قبل الله والسحرة التلفزيون.
    Aber, aber. Ich bin auch nur ein Mann wie jeder andere, der von Gott ausgewählt worden ist. Open Subtitles الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله
    Damals in England, dachte man, dass Könige von Gott berufen werden. Open Subtitles كانوا يظنّون بأنّه تمّ تعيين الملوك من قبل الله
    Man kann nichts aufgeben, was einem von Gott gegeben wurde. Open Subtitles لا يمكن للمرء نبذ ما تعطى من قبل الله.
    Dass zu dem Briefkasten keine Spuren im Schnee führten, und dass der Brief von Gott unterschrieben wurde? Open Subtitles رسالة ظهرت في صندوق بريدي دون أن يترك صاحبها آثار أقدام على الثلج وربما تكون قد وُقِّعت من قبل "الله" ؟
    Angenommen, sie ist von Gott gesandt. Open Subtitles افترض انه ارسلت من قبل الله
    Peter, einmal Ja gesagt, ist die Ehe ein heiliger Bund... eine Allianz, gesegnet von Gott und geheiligt von der Gesellschaft. Open Subtitles بيتر) بمجرد الدخول إلى) زواج يصبح ميثاق مقدس عنصر مبارك من قبل الله ومقدس من قبل المجتمع
    Ich bin Euer König, von Gott ernannt! Open Subtitles أنا ملككم المعين من قبل الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more