Aber es wäre ein Verbrechen, die Reste von unserer Vergangenheit zu zerstören. | Open Subtitles | لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا |
Wenn wir nun endlich ein Stück unserer Vergangenheit fänden? | Open Subtitles | تخيل .. بعد كل تلك القرون ، العثور على قطعة من ماضينا |
Es gibt eine Zeit in unserer Vergangenheit von der wir euch Kindern nichts erzählt haben. | Open Subtitles | ثمة جزء من ماضينا لم نخبركم به يا أطفال |
Alle Schnipsel unserer Vergangenheit werden für immer in ihr bewahrt. | Open Subtitles | -قطع صغيرة من ماضينا -محفوظة في ذكرياتنا دوما |
Co-Autorin von Geister der Vergangenheit: Wörtlich als auch bildlich: Die Studie des Paranormalen? | Open Subtitles | مُشَارِكة بتأليف "أشباح من ماضينا دراسة الخوارق الطبيعية والمجازية على حد سواء"؟ |
Und nun, um ein für allemal mit der Vergangenheit abzuschließen, kommt hier der schlimmste Albtraum einer jeden Prinzessin! | Open Subtitles | والآن، حتّى نتخلص من ماضينا إلى الأبد... أقدّم لكم أسوأ كوابيس حبيبتنا الأميرة (فيونا). |
Die Defekten, die dort leben, werden von emotionsgesteuerten Grundbedürfnissen beherrscht, ein Relikt unserer Vergangenheit. | Open Subtitles | "فأن عيوب العيش هناك يحكمها العواطف والرغبات الأسياسية". "وبقايا قديمة من ماضينا". |
Passworte kommen normalerweise aus unserer Vergangenheit. | Open Subtitles | كلمات المرور عادة ما تاتي من ماضينا |
Von unserer Vergangenheit, von unseren Verlusten, von den Kindern, die wir verloren haben. | Open Subtitles | من ماضينا, من خسائرنا من أطفالنا الموتى |
Zieh eine Lehre aus unserer Vergangenheit, Aang. | Open Subtitles | تعلم من ماضينا يا آنـج |
Orte aus unserer Vergangenheit. | Open Subtitles | أماكن من ماضينا |
Ich möchte nur eine Woche erleben, in der wir nicht von jemanden aus unserer Vergangenheit überrascht werden. | Open Subtitles | ) أريد أسبوع واحد فقط لا نتفاجئ فيه بشخص من ماضينا |
Ist ein Teil unserer Vergangenheit, Ray. | Open Subtitles | إنها جزءاً من ماضينا. (راي). |