Liebe ist mehr als nur ein Wort für mich, verstehst du? | Open Subtitles | الحب بالنسبة لي أكثر من مجرّد كلمة , كما تعرف |
An der Kunstakademie hatten wir gelernt, dass Design viel mehr ist als nur Aussehen und Haptik -- es ist das Gesamterlebnis. | TED | في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة. |
Dein Vater hat dieses Haus gebaut, und es war mehr als nur gute Arbeit. | Open Subtitles | أوتدرين؟ لقد شيّد والدكِ هذا المنزل وكان أكثر من مجرّد صناعة محترمة |
Ich befürchte nur, dass er in diesen Tagen etwas viel schlimmeres tun könnte als nur eine Schlägerei anzufangen. | Open Subtitles | سيفعل ما يحلو له أنا أخشى فحسب بأن يقوم بأحد الأيام بفعل شيء أسوأ بكثير من مجرّد افتعال شجار |
Nun, was ist, wenn sein Husten mehr als nur eine Erkältung ist? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو أنّ سعاله أكثر من مجرّد نزلة برد؟ |
Informiere dich lieber besser, als nur heute Nacht zu gucken. Hast du eine Freundin, Salvatore? | Open Subtitles | من الأفضل أن نفعل أكثر من مجرّد النظر الليلة |
Vielleicht war es doch etwas öfter, als nur hin und wieder. | Open Subtitles | ربّما أكثر من مجرّد مرّة بين الحين والآخر |
Aber Sie wissen, dass ich mehr als nur das Bild will. | Open Subtitles | ولكنك تعرف بأنّني أريد أكثر من مجرّد اللوحة نعم |
Sein Wert war wesentlich höher als nur seine Funktion für dich. | Open Subtitles | قيمته كانت أكبر بكثير من مجرّد وظيفته لك |
Sie wollen von uns mehr als nur ein paar Green Cards. | Open Subtitles | ولديهم خطط أهمّ من مجرّد الحصول على بطاقة الإقامة. |
Sieht so aus, als hätten sie größere Pläne, als nur die Drei Typen in dem Aufzug. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّ لديهم خططا أكبر من مجرّد ثلاثة رجال بالمصعد |
Nein, das ist mehr als nur ein Tatort. Alles, was er uns zeigt, hat eine Bedeutung. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً |
- Und es ist die Art, wie du mir zeigen kannst, dass du dich um mehr kümmerst, als nur um dich. | Open Subtitles | و هي الطريق التي يمكنك بها أن تظهر لي بأنّك تهتم لأكثر من مجرّد نفسك |
Er war mehr als nur Teil des Teams. Er war Familie. | Open Subtitles | لقد كان أكثر من مجرّد فرد من الفريق, لقد كان من العائلة. |
Nun, ich bin mehr als nur ein hübsches Gesicht. | Open Subtitles | حسناً، أنا أكثر بكثير من مجرّد وجه وسيمٍ. |
Ich werde jetzt nicht gehen, aber wir wissen beide, dass du mehr willst, als nur eine Mutter-Tochter Zeit. | Open Subtitles | لكننا نعلم أنّك تريدين أكثر من مجرّد وقت لتوثيق علاقة الأم بابنتها. |
Das Bild zeigt mehr als nur eine Katze. | TED | في هذه الصورة هناك أكثر من مجرّد قطّة. |
Nein, ich denke, es ist mehr als nur eine Ablenkung. | Open Subtitles | لا، أعتقد بأنه أكثر من مجرّد لهو. |