ويكيبيديا

    "من منصب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als
        
    Sieht so aus, als könnte ich als Aushängeschild der Abteilung zurücktreten. Open Subtitles يبدو أن بإمكاني الاستقالة الآن من منصب الرئيس الافتراضي
    Wenn Ihr mich fragt, ob er seine Absetzung als Papst akzeptieren wird, lautet die Antwort: niemals. Open Subtitles إذا كنت تسأليني إن كان سيقبل بخلعه من منصب البابا فالجواب لا أبداً
    Werden sie mich als Oberarzt feuern? Open Subtitles هل سيقومون بطردي من منصب رئيسة المقيمين؟
    Weisst du, als du als Chief gekündigt hat, dachte ich, du seist verrückt. Open Subtitles أتعلم, عندما استقلت من منصب الرئيس، ظننت أنك فقدت عقلك.
    Ich wurde als Assistenzoberarzt entlassen, ich wurde vom Krankenhaus entlassen. Open Subtitles حسنا، لقد طردت من منصب رئيس المقيمين، بعدها طردت من هذه المستشفى.
    Sloan, der nach dem Watergate-Einbruch als Schatzmeister zurücktrat, hat nach einem öffentlichen Prozess die Aussage über Haldeman dementiert. Open Subtitles -سلون الذي كان قد استقال من منصب أمين صندوق الحملة -بعد إقتحام ووترجيت ظهر للإدلاء بشهادته في القضية
    - Sir, wenn es Ihnen keine UnannehmIichkeiten bereitet, möchte ich meinen Posten als OberfeIdwebeI aufgeben. Open Subtitles -سيدي ان لم يكن هذا سيسبب لك المتاعب فانا اريد الاستقاله من منصب ضابط الصف الاول للكتيبه
    als vom Gericht bestimmte Anwältin im Fall Farroukh Erdogan sollte ich zurücktreten. Open Subtitles أظن عليّ أن أستقل من منصب محامية الخاص للمتهم (فاروق أوردغان).
    Ihr seid als meine Brautjungfern gefeuert, ihr alle drei. Open Subtitles تم طردكم من منصب الوصيفات، ثلاثتكم.
    Vielleicht um die Zeit herum, als Hrafn als Chef aufhörte. Open Subtitles ربما قبل ان يستقيل من منصب قائد الشرطة
    Wenn man Ihre Vita ansieht, denke ich, dass Sie als Wachmann überqualifiziert sind. Open Subtitles ...أتعلم، بالنظر إلى سيرتك الذاتية، أنا أعتقد أن قدراتك أكبر من منصب حارس أمن
    Hiermit erkläre ich meinen Rücktritt als Deputy der Polizei von Meeker County. Open Subtitles "أقدم استقالتي من منصب النائب في مكتب الشريف في مقاطعة (ميكر)"
    Ich habe das Media Lab nicht verlassen; ich bin als Ich bin als Vorsitzender zurückgetreten – was irgendwie ein lächerlicher Titel war, aber jemand anderes hat ihn übernommen. und eines der Dinge, die man als Professor tun kann, ist, dass man ein Professor bleibt. TED لم أترك مختبر الميديا، فقط استقلت من منصب المدير -- والذي كان لقبًا سخيفًا نوعًا ما، لكن شخصًا آخر حلّ محلي، وأحد الأشياء التي تستطيع فعلها كأستاذ جامعي، هي أن تظل أستاذًا جامعيًا.
    Immerhin trat IWF-Chef Horst Köhler von einem Posten zurück, der die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf sich zieht, um sich in Deutschland als Präsidentschaftskandidat nominieren zu lassen. Für einen reinen, mit keinen wie immer gearteten Machtbefugnissen ausgestatteten Repräsentationsjob. News-Commentary وعلى ما يبدو أن الأوربيين لا يبالون كثيراً بهذا المنصب. فقد استقال هورست كوهلر المدير الإداري لصندوق النقد الدولي من منصب ينال اهتمام العالم لكي يَقبَل ترشيحه كرئيس لألمانيا، وهو منصب شرفي لا يتمتع بأية سلطات على الإطلاق حتى داخل ألمانيا.
    Ich reise mit dem französischen König, um die Absetzung Eures Vaters als Papst herbeizuführen. Open Subtitles أسافر مع الملك الفرنسي لتشريع عزل والدك من منصب بابا (روما)
    In Anbetracht der vergangen Disziplinarsvergehen, Miss Clark, habe ich keine andere Wahl, als Sie als Vorsitzende zu entlassen. Open Subtitles في ضوء مشاكلك الإنضباطية السابقة, سيدة (كلارك)، ليس لدي أي خيار غير إزالتك من منصب رئيسة "مجلس الغريك".
    Mr. Steel. Ich habe verstanden, dass Sie als Geschäftsführer zurückgetreten sind. Open Subtitles سيّد (ستيل)، ظننتك استقلت من منصب المدير العام.
    Wenn du als Stabschef zurücktrittst, wirst du gut bei Jeopardy abschneiden! Open Subtitles عندما تتقاعد من منصب رئيس أركاني، سيكون لديك مكان حقيقي في برنامج (جيباردي)!
    Ich weiß nicht, was wirklich geschah... als Sie mich als Vizepräsidenten... und dann Garrett als Präsidenten ersetzten. Open Subtitles أجهل أي أحداث حدثت فعلاً في رحلة استبدالك إياي ...من منصب نائب الرئيس ثم "غاريت" من منصب الرئيس
    Sehr geehrter Herr Präsident, ich trete hiermit als 68. Außenminister zurück. Open Subtitles الرئيس (فرانسيس أندروود) البيت الأبيض سيدي الرئيس أقدم استقالتي من منصب وزيرة الخارجية الـ68

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد