Das gab es noch nie zuvor in der Geschichte der Technologie-Entwicklung, Diese Art von rekursivem Wachstum, durch welches sich die Grössenordnung alle paar Jahre exponentiell erhöht. | TED | وليست هناك أي سوابق في تاريخ تطور تكنولوجيا من هذا النوع من نمو التغذية الذاتية حيث تنتقل برتب مقدار من التطور كل بضع سنوات. |
Haben Sie noch mehr Material dieser Art, oder ist dieses Band im Grunde alles? | Open Subtitles | هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟ |
Er ist nicht der Typ, der sich das Leben schwer macht. | Open Subtitles | لم يكن من هذا النوع لقد كانت طبيعته أن يُعقد حياته |
Diese hier wurden mit solchen Röhren gemacht - Elektroinstallationsröhren heißen sie in Holland. | TED | وهي مصنوعة من هذا النوع من الأنابيب أنابيب كهربائية، نسميها في هولندا |
Wie schaffen es die Menschen, nach so einer Sache sich ein Auto anzusehen geschweige denn eins zu fahren? | Open Subtitles | بعد أشياء من هذا النوع.. كيف يقدر الناس أن ينظروا نحو سيارة.. ناهيك عن قيادتها |
Dafür hast du nicht die Eier. Vertrau mir, ich kenne solche Typen. | Open Subtitles | أنتَ لست من هذا النوع ثق بي , أعرف هذا الانواع |
Im Frühjahr 2000 wurden zwölf derartige Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen und dem Unternehmenssektor in die Wege geleitet. | UN | ففي ربيع سنة 2000 بدأت 12 شراكة من هذا النوع بين الأمم المتحدة وقطاع المؤسسات التجارية. |
Mylords, ich sage Euch nun... dass ich niemals meinen Namen unter so ein Dokument gesetzt habe. | Open Subtitles | أيها السادة أخبركم من الآن أني لم أوقع اسمي على أي مستند من هذا النوع |
In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan. | TED | في العالم الحقيقي نرى فلترة من هذا النوع تجري في باكستان. |
Nicht, die Art der indischen, Dad. Federn, nicht Fleck. | Open Subtitles | ليس هنديّاً من هذا النوع يا أبي ريشة لا نقطة |
Diese Art von Fragen könnten mir das Vertrauen in den Staat nehmen. | Open Subtitles | اسئلة من هذا النوع قد تحطم إيماني بهذا البلد |
Wesentlich typischer für Diese Art von Täter...politisch, beleidigt. | Open Subtitles | أمر اعتياديّ جداً من هذا النوع من المرتكبين.. المضطهدين سياسيّاً |
Das hat niemand. Wir hatten keine Gutachten, die Diese Art von Gefahr vorausgesagt hätte. | Open Subtitles | حسناً لا أحد توقع ذلك لمْ نتلقَ أيّ تقييم يُشير لخطر من هذا النوع |
Eine Gesellschaft kann mit dieser Art der Asymmetrie keine Fortschritte machen. | TED | لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق. |
Seit 35 Jahren suche ich nach irgendeinem Beweis dieser Art, und schließlich kam ich zu dem Ergebnis, dass es einer dieser Großstadtmythen ist. | TED | كنت ابحث من 35 عاماً على ادلة على اية حادثة من هذا النوع و قد توصلت الى ان واحدة من الاساطير الحضرية |
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde. | Open Subtitles | فلقد كان من هذا النوع الذي يتزوجون من العاهرات |
Du bist der Typ Mann, der einem Freund zur Seite steht,... wenn er zu einem "Symposium" gehen muss. | Open Subtitles | لكنك لست من هذا النوع أنت من النوع الذي يستعين بصديقه عندما يكون لديه ندوة يذهب إليها |
Nun, wie sterben Leute in Folge eines solchen Hacks? | TED | حسنا كيف يموت الناس كنتيجة لهجوم من هذا النوع |
Bei solchen Geschäften wird man nicht alt. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون من هذا النوع من الرجال وتتوقع ان تعيش طويلا |
Daher können Sie mich mit so einer Frage nicht treffen. | Open Subtitles | لذا لا يمكن لأحدٍ أنا يذلني بأسئلةٍ من هذا النوع |
Jim hier scheint mir auch so einer zu sein. | Open Subtitles | وجيم يبدو عليه أنه من هذا النوع |
Es gibt nichts besseres als 50 Stunden lang im Ozean zu schwimmen, um einen über solche Dinge nachdenken zu lassen. | TED | ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع. |
Ich hatte bei anderen auch derartige Dinge wahrgenommen, in 20 oder 35 Jahren der Berichterstattung. | TED | رأيت لدى الآخرين أشياء من هذا النوع خلال 20 أو 35 سنة من التقارير الصحفية. |
Warum sagst du das? Weil er mir so ein Kerl zu sein scheint. | Open Subtitles | إننى اراه من هذا النوع من الرجال ، أليس كذلك يا أبى ؟ |
Das ist nicht so eine Art Test aber Sie sind auf dem Weg zur völligen Genesung. | Open Subtitles | ليس هذا إختبارا من هذا النوع ولكن يبدو أنك إقتربت من الشفاء التام |
Nein, nein, nein, nein. Nicht die Art von Reinigungsservice. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لسنا شركة نظافة من هذا النوع |