Er hat mir zugesagt, dass er alle bis zum 27. Juli gelesen haben wird. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو |
Nein, wir haben den 4. Juli. Das feiere ich mit meiner Frau. | Open Subtitles | انه عيد الرابع من يوليو و أنا سأحتفل به مع زوجتي |
Es ist Montag, der 15. Juli, und Sie sehen die Fünf-Uhr-Nachrichten. | Open Subtitles | إنه الإثنين، الخامس عشر من يوليو يأتيكم مباشرة أخبار الخامسة |
Der Kurs wurde am 29. Juli angekündigt, und innerhalb von zwei Wochen meldeten sich 50.000 Leute dafür an. | TED | أعلنا عن الفصل في 29 من يوليو وخلال اسبوعين قام 50.000 شخص بالاشتراك فيه |
Am 4. Juli 2014 jährte sich Lou Gehrigs inspirierende Rede zum 75. Mal und Pete wurde von MLB.com gefragt, ob er einen Artikel schreiben möchte. | TED | لذا في الرابع من يوليو/تموز 2014 75 سنة من خطاب لوو جيرغ التحفيزي وطلب موقع اخبار البيسبول MLB من بيت ان يكتب مقالة |
Und es wird haargenau im Jahre 2048 stattfinden im späten Sommer, im Juli, noch genauer am 27. | TED | وذلك سيحدث بالضبط عام 2048 في أواخر الصيف ، في يوليو ، بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو. |
Meine Frau möchte, dass wir den vierten Juli zusammen feiern. | Open Subtitles | تريدنا زوجتي أن نجتمع بمناسبة الرابع من يوليو |
Es ist Joe Starretts Hochzeitstag, der vierte Juli. | Open Subtitles | إنه عيد زواج جو ستاريت فى الرابع من يوليو |
Shane, spann lieber die Tiere ein, denn heute feiern wir wirklich den vierten Juli! | Open Subtitles | شاين ، من الأفضل أن تجهز العربة لأننا سنحتفل اليوم فعلا بالرابع من يوليو |
Es war mehr wie der vierte Juli, mit all den Feuerwerkskörpern, die zugleich losgingen und im Lager etwas auffliegen ließen. | Open Subtitles | لوسئلتنى,لقد كان أشبه بالرابع من يوليو مع كل هذه الألعاب الناريه فى هذا الوقت, بدء كل شىء يتضح |
Dein Vater sollte die Waffen wählen, und weil es der 4. Juli war, sagte er: | Open Subtitles | وكان على والدك ان يختار الأسلحة كان الرابع من يوليو ، وقال لي مارأيك لو نختار الشموع الرومانية ؟ |
Das Garnisonsdach ist niedriger als das Dach der Kirche und am 14. Juli, Schwester, sind die Franzosen blau. | Open Subtitles | سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما ذكرت الاخت سارة يكون الفرنسييون سكارى |
Neil Armstrong, 38-jähriger Amerikaner, steht auf der Mondoberfläche... an diesem 20. Juli 1969. | Open Subtitles | نيل أرمسترونج أمريكي في الثامنة و الثلاثين من عمره يقف على سطح القمر في العشرين من يوليو 1969 |
Vielleicht ist es Schicksal, dass heute der 4. Juli ist. | Open Subtitles | ربما سيكون القدر أن يكون اليوم هو الرابع من يوليو |
Und sollten wir siegen,... wird der 4. Juli nicht mehr ein amerikanischer Feiertag sein,... sondern der Tag, an dem die Welt einstimmig erklärte: | Open Subtitles | واذا نجحنا اليوم لن يعرف يوم الرابع من يوليو كأجازة رسمية بل اليوم الذي قلنا فيه كلنا بلسان واحد |
Vielleicht ist es Schicksal, dass heute der 4. Juli ist. | Open Subtitles | ربما سيكون القدر أن يكون اليوم هو الرابع من يوليو |
Und sollten wir siegen, wird der 4. Juli nicht mehr ein amerikanischer Feiertag sein, | Open Subtitles | واذا نجحنا اليوم لن يعرف يوم الرابع من يوليو كأجازة أمريكيه فقط |
Am achten Juli 1979 wurden alle Väter von Nobelpreisgewinnern von UNO-Truppen zusammengetrieben mit Waffen gezwungen Sperma in Plastikgefäße abzugeben die im Rockefeller Center unter der Schlittschuhbahn lagern. | Open Subtitles | الثامن من يوليو 1979 كل من فازو بجائزة نوبل كانوا محاصرين بوحدات أمن الامم المتحدة |
- Der reinste Selbstschutz. - Es ist der 4. Juli, Ray. | Open Subtitles | ـ تبدو مثل الحراس ـ إنه الرابع من يوليو/تموز، راي |
Es hat mit Ihrem Bruder zu tun, und dem 4. Juli. | Open Subtitles | يجب أن يعمل مع أخّيك و الرابع من يوليو/تموز الماضي |