In der Menge dieser ganzen Teams hier gibt es ein paar Teams mit unglaublichen individuellen Fähigkeiten. | Open Subtitles | ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق. |
Er ist also intelligent, akribisch, besitzt technische Fähigkeiten und die Zugänge. | Open Subtitles | إذاً فهو ذكي وشديد الدقة ولديه مهارة تقنية وولوج كامل |
Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. | Open Subtitles | وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين |
Ich weiß ganz genau, dass dein Talent und deine Hingabe jeden hier inspirierte. | Open Subtitles | لقد حدث في الحقيقة أن لديك مهارة وتفاني هو مصدر إلهام للجميع |
Meiner Ermordung. Sie haben eine große Fähigkeit, der wenige entgegentreten Können. | Open Subtitles | لديك مهارة عظيمة بحيث أن القليل يمكنه أن يتصدّى لك |
Es gibt Theorien und Versuche, die Zahl der Stunden, Tage und Jahre des Übens zu messen, die es braucht, um eine neue Fertigkeit zu Meistern. | TED | هناك العديد من النظريات التي تحاول تحديد عدد ساعات، أيام، وحتى سنوات الممارسة التي نحتاجها لإتقان أية مهارة. |
Sie hat eine besondere Technik, sie vergiftet jeden Mann, mit dem sie schläft. | Open Subtitles | لديّها مهارة تسمّيم الرجل الّذي تنام معه. |
Trotz seiner Fähigkeiten und Berühmtheit war Dädalos egoistisch und eifersüchtig. | TED | وعلى الرغم من مهارة وشهرة دايدالوس، إلا أنه كان غيورًا وحسودًا. |
Als ein Beutetier entwickelten Katzen Fähigkeiten, um zu entkommen. In der Wildnis überlebten die Katzen, die den Raubtieren entwischten. | TED | وكأي حيوان يُفترس، تطورت القطط على مهارة الهرب، وفي البرية نجت القطط الأمهر في تفادي الحيوانات المفترسة، |
Es hängt natürlich alles von den Fähigkeiten des Handwerkers ab. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على مهارة العامل النشيط بالطبع |
Ein guter Mord verlangt künstlerische Fähigkeiten. | Open Subtitles | قتل حقيقي.قتل جيد الأمر يتطلب مهارة فنية خالصة |
Und nun benötige ich jemanden mit schauspielerischen Fähigkeiten. | Open Subtitles | و نتيجة لذلك أحتاج إلى شخص لديه مهارة مسرحية |
Und sie hängt sehr stark vom Geschick und der Erfahrung der Hebamme ab. | TED | وهي تعتمد بشكل كبير على مهارة وخبرة القابلة. |
Weil es braucht auch Geschick und Praxis. | TED | لأنها تحتاج بالفعل إلى مهارة و ممارسة، أيضاً. |
Füchse haben Talent dafür, aber bei uns blieben zwangsläufig einige auf der Strecke. | Open Subtitles | الثعالب من طبيعتهم يمتلكون مهارة خاصة بها لكن الراكون كانوا من طبيعتهم كسولين لذا البعض منهم سيفشل باتقانها |
Du hast ein Talent, zur rechten Zeit am rechten Ort zu sein. | Open Subtitles | لديك مهارة فى التواجد فى المكان والوقت المناسبين |
Ihr Können ist offenkundig, wird aber nicht auf die... richtige Weise genutzt. | Open Subtitles | لديها مهارة واضحة ..ولكن حتى الآن لم يتم تسخيرها بالطريقة الملائمة |
Und es konzentriert sich auf eine Fertigkeit oder eine Fähigkeit nach der anderen, unter spezifischer Aufmerksamkeitssteuerung. | TED | ويركز على مهارة بعد الأخرى، أو قدرة بعد الأخرى، تحت رقابة انتباه محددة. |
Wiedergeburt, das ist eine Technik der Unsterblichkeit, aber ein menschliches Wesen kann sie niemals wirklich beherrschen. | Open Subtitles | الإستنساخ هو مهارة الخلود الّذي لا يمكن أن ينجز من قِبل إنسان. |
Mit der Erhöhung der Mindestlöhne steigt der Anreiz für die Arbeitgeber, Betriebsausstattungen zu ersetzen oder besser qualifizierte Mitarbeiter einzustellen. Dieser Rückgang der Nachfrage nach gering qualifizierten Arbeitnehmern könnte durch die Berücksichtigung des Stundenäquivalents der Transferleistungen bei der Berechnung des Mindestlohns ausgeglichen werden. | News-Commentary | أو لنتأمل تشريع الحد الأدنى للأجور، والذي يقلل من استعداد أصحاب العمل لاستئجار العاملين من ذوي المهارات المتدنية. فمع زيادة الحد الأدنى للأجور، يزداد الحافز لدى أصحاب العمل لإحلال المعدات أو الاستعانة بموظفين أكثر مهارة. وبوضع المعادل بالساعة لمدفوعات التحويل عند حساب الحد الأدنى للأجر في الحسبان يصبح من الممكن التعويض عن هذا الانخفاض في الطلب على العاملين الأقل مهارة. |
Wenn man die Geschicklichkeit eines 5-jährigen Kindes mit der der besten Roboter vergleicht, ist die Antwort einfach: Das Kind gewinnt mit Leichtigkeit. | TED | إذا وضعت مهارة طفل ذو خمس سنوات ضد أفضل الروبوتات الحديثة، فسيكون الجواب بسيطا : سيفوز الطفل بسهولة. |
Während ich ein niemand war, widmete ich mich dem Schwertkampf | Open Subtitles | لكونى لا أحد, درست مهارة المبارزة |
Nur der geschickteste, der Furchtloseste unter euch, wird als würdiger Champion hervorgehen. | Open Subtitles | لاكثركم مهارة فقط أقلكم خوفاً هو من سيظهر، كبطل حقيقي |