die Taschenuhr, eine Farce, Linda Arden, um sich lustig zu machen über Poirot? | Open Subtitles | والساعة كل هذا مهزلة وخديعة ,اليس كذلك, يا ليندا اردن لعمل خداع لبوارو |
Karl Marx sagte, das erste Mal war eine Tragödie, und die zweite eine Farce. | Open Subtitles | إنها في المرة الأولى تكون مأساة وفي الثانية مهزلة |
Vorschlag 3 zum Baugesetz ist eine Farce. | Open Subtitles | المقترح الثالث , عن تقسيم القوانين , هي مهزلة |
Wie Sie festgestellt haben, sind unsere Wahlen hier in Kanada ein Witz. Wir verwenden überholte Systeme, | TED | وكما تلاحظون فان الانتخابات في كندا مهزلة فنحن نعتمد على انظمة قديمة جداً |
Er möchte nicht wegen Meineids angeklagt werden, weil er lügt und das hier ist ein Witz. | Open Subtitles | لا يرغب بأنّ يتمّ اتهامه بشهادة زور لأنّه كاذب، وهذه مهزلة |
Wann hat irgendeiner von euch mich je ohne Spott und Verachtung empfangen? | Open Subtitles | متى حيّاني أحد منكم دون مهزلة وازدراء، |
Von der schüchternen Reporterin, die sich und ihren Boss lächerlich macht, indem sie ihren ersten Auftrag völlig in den Sand setzt. | Open Subtitles | إنها حول محررة النسخ والتي تعمل مهزلة كلية لها ولرئيسها عندما تفسد بالكامل مهمتها كمراسلة |
Das letzte mal war eine Travestie. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب تأجير الأسطوانات كسباً للوقت لأن ما حدث آخر مرة كان مهزلة |
Ein Urteil zu erwirken, das Sie in die Psychiatrie bringt, nach allem, was Sie durchmachten, wäre eine Farce gewesen. | Open Subtitles | دفع لك نحو الجملة في مصحة للأمراض العقلية، بعد كل ما تم من خلال، التي كانت مهزلة. |
Ich glaube, das Ganze ist eine Farce, ein Fiasko. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الشئ بأكمله مهزلة |
Was im Justizausschuss vor sich geht, ist eine Farce. | Open Subtitles | ما يحدث في اللجنة القضائية هو مهزلة. |
Burma: Referendum ist eine Farce | News-Commentary | مهزلة استفتاء بورما |
Diese Sache ist eine Farce. | Open Subtitles | هذا الأمر بأكملته مهزلة |
Es ist wirklich eine Farce. | Open Subtitles | هذه مهزلة حقًا كنتُ في العشاء |
Es lässt unsere Idee von Gleichberechtigung wie ein Witz aussehen. | TED | وتعمل مهزلة من فكرتنا حول المساواة. |
Der Stützpunkt ist ein Witz. Man könnte genauso gut einen Fuchs einsetzen um einen Hühnerstall zu bewachen. | Open Subtitles | [ يسخر من قيادة المنطقة ] ذاك المكان مهزلة ، ربما يضعون بعض الثعالب لحراسة الدجاج |
Das Sokovia-Abkommen ist ein Witz. | Open Subtitles | اتفاقات سوكوفيا ما هي إلا مهزلة |
Denn wir müssen in New York leben, und die NYU ist ein Witz. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نعيش في "نيويورك"، وجامعة "نيويورك" مهزلة. |
Offensichtlich ist das ein Witz. | Open Subtitles | ومن الواضح انها مهزلة. |
Das, Mastani Saheba, ist Spott. | Open Subtitles | ذلك يا ماستانى ساهيبا مهزلة |
Er verschwindet die ganze Zeit. Das ist lächerlich. Jetzt ist jeder durchgedreht und das ist sein Fehler. | Open Subtitles | إنه يختفي طوال الوقت، إنها مهزلة الآن الجميع في حالة سيئة بسببه |
Das ist eine Travestie von internationalen Verhältnissen. | Open Subtitles | هذه مهزلة ذات ابعاد دولية |