Die Missionen unterstehen der Kirche. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد مهمات التبشير ستبقى تحت سلطة الكنيسة؟ |
Nicht jeder ist für außerirdische Missionen geeignet. | Open Subtitles | لكن ليس كل شخص يذهب في مهمات خارج العالم |
Diese Missionen in fremde Welten brachten uns neue Technologien zur Verteidigung der Erde gegen mehrere Angriffe aus dem All. | Open Subtitles | بالوسائل من مهمات العوالم الخارجية، حصلنا على تقنية متقدمة والتي ساعدتنا في الدفاع عن الأرض ضد هجمات الفضائيين العديدة |
Deine Aufträge waren nur das Training für das, was noch wartet. | Open Subtitles | جميع مهمات القتل السابقة كانت فقط للتدريب من أجل هو قادم |
Ich fühle mich so stolz, so wichtig, dass ich mich selbst zum Anführer meines kleinen Freundeskreises ernenne und mir Aufgaben für uns ausdenke. | TED | هذا ما جعلني أشعر بالفخر، بالأهمية، لدرجة أني جعلت نفسي قائدة على مجموعتنا الصغيرة من أصدقائي وقد ابتكرت مهمات مختلفة لنا. |
Sie darf nicht die Sicherheit meiner Einsätze und meiner Leute gefährden. | Open Subtitles | لن أدعه يهدد الأمن أو أي مهمات أو أمان لمجموعتي |
Er hat die Namen von Soldaten gesammelt, die in geheimen Einsätzen gestorben sind. | Open Subtitles | كين ينشر أسماءا لضباط الذين قتلوا في مهمات سرية |
- Nein, sie macht Besorgungen. Verdammt. | Open Subtitles | هل لايمكنها ان تأتي فجاة لان لديها مهمات |
Das heißt, mehr Missionen, größere Gefahr, mehr Geheimnisse, die du nicht deiner Schwester oder deinen Freunden erzählen kannst. | Open Subtitles | هذا يعني مهمات أكثر، خطر أكبر أسرار أكثر لا يمكنك إخبار أحد بها |
Missionen wie diese, geben Agenten eine Gelegenheit, sich zu beweisen. | Open Subtitles | مهمات كهذه تعطي العميل فرصة لإثبات نفسه. |
Keine Ahnung. Wir waren zusammen auf vier, oder fünf Missionen. | Open Subtitles | انا لا أعلم نحن عملنا على اربع او خمس مهمات |
Für den Joint Task Force Ops, streng geheime Missionen. | Open Subtitles | قسط قوات مهام العمليات مهمات عالية التصنف |
Wenn wir zurückkehren, wird es nur Missionen und Geheimnisse geben. | Open Subtitles | اذا انضممنا للوكالة ، ستكون حياتنا كلها مهمات وأسرار |
Ihretwegen haben wir unseren neuen Top-Partner, zukünftige Missionen, ein neues Raumfahrtzentrum verloren. | Open Subtitles | مهمات مستقبلية مركز قيادة فضائي جديد ..كل ذلك أنتهى |
Nicht sehr viele hochgeborene Damen werden mit wichtigen Missionen betraut oder reisen in diesen Wäldern allein. | Open Subtitles | ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن |
Er und seine Anhänger überzeugten den Clave, dass die Unterweltler, die sie auf den Missionen töteten, gegen das Abkommen verstoßen hätten. | Open Subtitles | بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى افتراءات كاملة |
Sie haben immer Geld für seine Missionen in Peru überwiesen. | Open Subtitles | دائما ماكانوا يضعون الاموال فى حسابى من اجل مهمات بيرو أى نوع تلك المهمات؟ |
Er erledigt Aufträge für Mr. Rooney. | Open Subtitles | إنه يذهب فى مهمات العمل بدلا من السيد رونى |
Manchmal kriegt er sogar Aufträge vom Präsidenten... weil Papa ein Kriegsheld war und so. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان يرسله الرئيس نفسه فى مهمات عمل لأن أبى كان بطل حرب |
Es füllt die Lücken dazwischen, und aus diesem Grund werden ihm einige besondere und wichtige Aufgaben zuteil. | TED | في تملئ الفراغ بين الإثنتين، ولهذا السبب، لها مهمات محددة وهامة. |
Das ist in der Tat gut für viele Arten von Aufgaben des 20. | TED | وذلك لا بأس به في الواقع لكثير من مهمات القرن العشرين. |
Erkennst du diese Stimme von einem deiner Einsätze bei der Sitte? | Open Subtitles | هل تتعرف على هذا الصوت من اى من مهمات "فايس"؟ |
Nicht, wenn die Kapitäne Befehle missachten, ihre Posten verlassen und unsere Männer bei sinnlosen Einsätzen opfern. | Open Subtitles | هذا إن لم يعارض قوادي أوامري، ويتخلّون عن مواقعهم ويضحّون برجالنا في مهمات حمقاء |
Tatsächlich habe ich versprochen, ein paar Besorgungen für ihn zu erledigen. | Open Subtitles | في الواقع، لقد وعدته بالقيام ببضعة مهمات له. |