Was immer ihr in der Vergangenheit getan habt oder nicht, ich werde nicht darüber urteilen. | Open Subtitles | الآن ، مهما كان ما فعل أو فعلتِ أنتِ أولمتفعلوافيالماضي، لن أحكم عليكم بسببه. |
Was immer Ihre Familie denken mag, Sie müssen unbedingt die Polizei rufen. | Open Subtitles | مهما كان ما ستظنه عائلتك يا صديقي فيجب عليك أن تتصل بالشرطة |
Was immer du getan hast, ich weiß, du wolltest nur deiner Mutter und mir helfen. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته, أعرف أنك كنت تحاول فقط أن تساعدنى أنا ووالدتك |
Was auch immer du machst, weih mich ein weil ich im dunklen sitze | Open Subtitles | اسمع، مهما كان ما عندك فأعلمني به لأنني لا أعرف شيئاً هنا |
Was auch immer Sie von der NSA genommen haben, wurde auf Jack Bauer's PDA geschickt. | Open Subtitles | لقد حصلت على صورة مما كنتِ تفعلين مهما كان ما حصلتِ عليه من الاستخبارات |
Was auch immer passiert, es wird alles sehr anders werden, nicht wahr? | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟ |
Aber egal, was er dir angetan hat, es steht dir nicht zu, ihn zu töten. | Open Subtitles | مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله سيعاقب بالتأكيد |
Was immer ich da getan habe - wenn ich es wirklich war -, war meine Entscheidung. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلت ، لم تكن أنا الإختيارات التي أخذتها كانت قراراتي |
Was immer du zusammenschusterst, ich glaube, du solltest dich beeilen. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعليه انتى و الحيوان الأليف، أعتقد أنكى من الأفضل أن تسرعى |
Was immer sie fühlt, es ist so tief unter der Oberfläche... | Open Subtitles | مهما كان ما تشعر به فإنه عميق جداً لا يعرفه أحد |
Was immer es ist, es wird mir kaum mit der Wäsche helfen, oder? | Open Subtitles | مهما كان ما هناك فلن يساعدني في إنهاء الغسيل، صحيح؟ |
Was immer er uns nicht sagt ist wichtig. | Open Subtitles | مهما كان ما يخفيه عنا، فلابد أنه شديد الأهمية |
Was immer sie ihm da draußen angetan haben, er ist halbwegs wohlgenährt und weitgehend gesund. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه به هُناك فلقد أمدوه بالطعام وحافظوا على سلامته نسبياً |
Weil eventuell Was immer es ist was uns high macht... aufhört sich gut anzufühlen und anfängt weh zu tun. | Open Subtitles | لأنه في النهاية مهما كان . . ما يجعلنا ثملين يتوقف عن كونه جيداً و يبدأ بأن يؤلمنا |
Er stand auch unter Stress wegen Was auch immer er bei der Arbeit tut. | Open Subtitles | كما انه كان تحت الكثير من الضغط مع مهما كان ما يفعله بالعمل |
Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang. | TED | مهما كان ما تراه العين، عندها هناك صوت يحدث. |
Was auch immer George tun will, er wird es Leach zuerst erzählen. | Open Subtitles | مهما كان ما سيقرره جورج سوف يخبر ليش اولا |
Was auch immer du getan hast, oder nicht getan hast... du hast mir das Herz gebrochen. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
Was auch immer dein biologischer Vater mit dir vorhat, das sind wohl seine Hoffnungen und Träume, nicht deine. | Open Subtitles | مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك |
Was auch immer er von dir will, tue es besser. | Open Subtitles | مهما كان ما يريد منك فعله، من الأفضل أن تفعله. |
P2: Und sie steht immer hinter dir, Egal was passiert. | TED | شرطي2: وهي تدعمك مهما كان ما سيحدث هنا. |