Wir waren damals auf einer Mission und das Ziel ahnte immer unseren nächsten Schritt voraus. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد كنا على مهمه طويله الأجل وهدفنا كانت يتوقع دائماً حركتنا القادمه |
Ich werde Euch die wichtigste Mission anvertrauen die je einem Ritter in Cornwall aufgetragen wurde. Das Leben der Prinzessin zu beschützen, bis sie in Sicherheit ist. | Open Subtitles | سوف أأتمنك على مهمه على درجه بالغه من الأهميه |
Sie gehen also in einen Konferenzraum, sie kommen zusammen und reden über Dinge, die eigentlich nicht wichtig sind. | TED | يجتمعون في غرفه الإجتماعات ويتحدثون عن أشياء غير مهمه عاده. |
Metadaten sind aus verschiedenen Gründen wichtig. | TED | اعتقد ان البيانات الوصفيه مهمه لعده اسباب. |
Übernehmen Sie einen Auftrag für mich. | Open Subtitles | أريدك أن تقضى مهمه لى هذا يعنى نقود كثيره |
- Weißt du, A.J., kein Job auf dieser Erde könnte uns wieder zusammenbringen. | Open Subtitles | جى لا توجد مهمه على سطح الأرض أريدك أن تعمل فيها معى |
Wie kann die Kolonie die Anzeil Arbeiterameisen, die eine bestimmte Aufgabe ausführen, anpassen, wenn sich die Bedingungen verändern? | TED | وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف؟ |
Denn die Briten würden wahrscheinlich in solch einer Mission jemanden wie ihren Agenten James Bond verwenden. | Open Subtitles | بسبب هذا الرجل فإن البريطانيين سوف يستخدمون فى مهمه كهذه عميلهم جـيمـس بـونـد |
Seine Familie erhielt vom Kriegsministerium ein Telegramm worin stand, dass er als Held starb, bei einer Mission die zum Sieg beitrug. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
Es ist das Schlimmste, von seiner anderen Hälfte abgewiesen zu werden und eine Mission erfolglos zu beenden! | Open Subtitles | ليس هناك أسوء لملاك أكثر من أن يُرفض بواسطه قرينه وعودته من مهمه دون إكمالها |
Ich habe nicht 200. Mission gesagt. Ich sagte 200. | Open Subtitles | ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة |
Die Sowjets haben eine bemannte Mission zum Mond abgesagt. Zum Mond, 1972. | Open Subtitles | ألغى السوفييت مهمه لإرسال رواد إلى القمر في 1972 |
Nein, sie sind vielmehr erstaunlich wichtig. Sie erhalten uns am Leben. | TED | هي مهمه بشكل لا يصدق، وتساهم في بقائنا على قيد الحياة |
Der Abend ist sehr wichtig. Ich vertrete die Wade Corporation und damit auch Sie. | Open Subtitles | والليله مهمه لأنى سأمثل الشركه وكذلك سأمثلكى |
Im Leben eines Singles sind drei erste Male wichtig: | Open Subtitles | بحياة الفتاة العازبه, هناك ثلاث أمور مهمه تحدث لأول مره |
Ist nicht wichtig. Es ist eh' nur eine Frage der Zeit für mich. | Open Subtitles | ليست مهمه, بالنسبه لي الموت مسألة وقت فقط |
Bristow hat viele Fehler gemacht, nicht zuletzt ihr jüngster Auftrag. | Open Subtitles | بريستو فعلت أخطاء عديدة, ناهيك,عن اخر مهمه لها. |
Das hat er erzählt, aber es war sicherlich ein Auftrag. | Open Subtitles | هذا ما اخبرنا به ولكنى متأكده انها كانت مهمه |
Es gibt auf der Erde keinen Job, bei dem wir zusammenarbeiten können. | Open Subtitles | جى لا توجد مهمه على سطح الأرض أريدك أن تعمل فيها معى |
Duddits hat dir nicht gesagt, welche Aufgabe er für dich hatte. | Open Subtitles | دوديتس لم يشأ أن يزعجك بأى مهمه فى عقله يخصصها لك |
Rehabilitiert 1943. Einsatz im Balkan. | Open Subtitles | اعيدتكليفهعام1943 واسندت اليه مهمه فى البلقان |
Und dann ist da noch ein wichtiges erstes Mal - wenn man erkennt, dass dies wirklich der Richtige sein könnte. | Open Subtitles | وبعد ذلك, هناك مره أولى مهمه أخرى المره الأولى التي تدركين بها ان هذا قد يكون شيء ما حقاً |
Das ist eine wirklich wichtige Debatte, und es dreht sich nicht nur um die NSA oder die Regierung, es geht um Sie und um die Internetfirmen. | TED | هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت, |
Sie verlassen sich also... auf einen 9-jährigen, einen wichtigen Brief abzugeben? | Open Subtitles | أذآ أنتِ أعطيتِ طفل في التاسعه من عمره رساله مهمه |
Weil meine Rolle zu unwichtig ist, um meinen Nachnamen zu nennen, weil ich nach fünf Minuten sterbe. | Open Subtitles | لأن شخصيتى ليست مهمه بدرجه كافيه لأنى سوف أموت فى غضون خمس دقائق |