"مهمه" - Translation from Arabic to German

    • Mission
        
    • wichtig
        
    • Auftrag
        
    • Job
        
    • Aufgabe
        
    • Einsatz
        
    • wichtiges
        
    • wichtige
        
    • wichtigen
        
    • Rolle
        
    Wir waren damals auf einer Mission und das Ziel ahnte immer unseren nächsten Schritt voraus. Open Subtitles منذ زمن بعيد كنا على مهمه طويله الأجل وهدفنا كانت يتوقع دائماً حركتنا القادمه
    Ich werde Euch die wichtigste Mission anvertrauen die je einem Ritter in Cornwall aufgetragen wurde. Das Leben der Prinzessin zu beschützen, bis sie in Sicherheit ist. Open Subtitles سوف أأتمنك على مهمه على درجه بالغه من الأهميه
    Sie gehen also in einen Konferenzraum, sie kommen zusammen und reden über Dinge, die eigentlich nicht wichtig sind. TED يجتمعون في غرفه الإجتماعات ويتحدثون عن أشياء غير مهمه عاده.
    Metadaten sind aus verschiedenen Gründen wichtig. TED اعتقد ان البيانات الوصفيه مهمه لعده اسباب.
    Übernehmen Sie einen Auftrag für mich. Open Subtitles أريدك أن تقضى مهمه لى هذا يعنى نقود كثيره
    - Weißt du, A.J., kein Job auf dieser Erde könnte uns wieder zusammenbringen. Open Subtitles جى لا توجد مهمه على سطح الأرض أريدك أن تعمل فيها معى
    Wie kann die Kolonie die Anzeil Arbeiterameisen, die eine bestimmte Aufgabe ausführen, anpassen, wenn sich die Bedingungen verändern? TED وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف؟
    Denn die Briten würden wahrscheinlich in solch einer Mission jemanden wie ihren Agenten James Bond verwenden. Open Subtitles بسبب هذا الرجل فإن البريطانيين سوف يستخدمون فى مهمه كهذه عميلهم جـيمـس بـونـد
    Seine Familie erhielt vom Kriegsministerium ein Telegramm worin stand, dass er als Held starb, bei einer Mission die zum Sieg beitrug. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    Es ist das Schlimmste, von seiner anderen Hälfte abgewiesen zu werden und eine Mission erfolglos zu beenden! Open Subtitles ليس هناك أسوء لملاك أكثر من أن يُرفض بواسطه قرينه وعودته من مهمه دون إكمالها
    Ich habe nicht 200. Mission gesagt. Ich sagte 200. Open Subtitles ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة
    Die Sowjets haben eine bemannte Mission zum Mond abgesagt. Zum Mond, 1972. Open Subtitles ألغى السوفييت مهمه لإرسال رواد إلى القمر في 1972
    Nein, sie sind vielmehr erstaunlich wichtig. Sie erhalten uns am Leben. TED هي مهمه بشكل لا يصدق، وتساهم في بقائنا على قيد الحياة
    Der Abend ist sehr wichtig. Ich vertrete die Wade Corporation und damit auch Sie. Open Subtitles والليله مهمه لأنى سأمثل الشركه وكذلك سأمثلكى
    Im Leben eines Singles sind drei erste Male wichtig: Open Subtitles بحياة الفتاة العازبه, هناك ثلاث أمور مهمه تحدث لأول مره
    Ist nicht wichtig. Es ist eh' nur eine Frage der Zeit für mich. Open Subtitles ليست مهمه, بالنسبه لي الموت مسألة وقت فقط
    Bristow hat viele Fehler gemacht, nicht zuletzt ihr jüngster Auftrag. Open Subtitles بريستو فعلت أخطاء عديدة, ناهيك,عن اخر مهمه لها.
    Das hat er erzählt, aber es war sicherlich ein Auftrag. Open Subtitles هذا ما اخبرنا به ولكنى متأكده انها كانت مهمه
    Es gibt auf der Erde keinen Job, bei dem wir zusammenarbeiten können. Open Subtitles جى لا توجد مهمه على سطح الأرض أريدك أن تعمل فيها معى
    Duddits hat dir nicht gesagt, welche Aufgabe er für dich hatte. Open Subtitles دوديتس لم يشأ أن يزعجك بأى مهمه فى عقله يخصصها لك
    Rehabilitiert 1943. Einsatz im Balkan. Open Subtitles اعيدتكليفهعام1943 واسندت اليه مهمه فى البلقان
    Und dann ist da noch ein wichtiges erstes Mal - wenn man erkennt, dass dies wirklich der Richtige sein könnte. Open Subtitles وبعد ذلك, هناك مره أولى مهمه أخرى المره الأولى التي تدركين بها ان هذا قد يكون شيء ما حقاً
    Das ist eine wirklich wichtige Debatte, und es dreht sich nicht nur um die NSA oder die Regierung, es geht um Sie und um die Internetfirmen. TED هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت,
    Sie verlassen sich also... auf einen 9-jährigen, einen wichtigen Brief abzugeben? Open Subtitles أذآ أنتِ أعطيتِ طفل في التاسعه من عمره رساله مهمه
    Weil meine Rolle zu unwichtig ist, um meinen Nachnamen zu nennen, weil ich nach fünf Minuten sterbe. Open Subtitles لأن شخصيتى ليست مهمه بدرجه كافيه لأنى سوف أموت فى غضون خمس دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more