| Du beschäftigst dich nicht mit dem Verlust deines Volkes und mit deiner Verantwortung für ihren Tod. | Open Subtitles | أنت لن تقوم بتحمل خسارتك لشعبك, و مسؤولية موتهم. |
| Es ist unausweichlich, schrecklich, aber worüber ich wirklich reden möchte, ist, ich bin fasziniert von dem Vermächtnis, das die Leute hinterlassen, wenn sie sterben. | TED | رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم |
| Oh Verdammnis, Verdammnis, sie segelten in den Tod, den sicheren Tod. | Open Subtitles | و مع قرع الطبول كانوا يبحرون الى موتهم الراكون كانوا يبحرون الى موتهم |
| Denken Sie, ich würde 3 Menschen umbringen? Von deren Tod ich gar nichts hätte. | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكننى قتل ثلاثه من الأشخاص ما الذى أستفيده من موتهم ؟ |
| Fortschritt, der Leute am Leben hält, die schon gestorben wären, als sie verloren, was sie menschlich machte. | Open Subtitles | الطب الحديث هو الذي يجعل الناس يعيشون أكثر برغم من وجوب موتهم منذ زمن بعيد الضياع قديماً جعل منهم أنساً. |
| Ich sage allen, dass ich versuchen werde, nach ihrem Tod mit ihnen zu reden, aber ich habe nie eine Gegenleistung von ihnen verlangt, nie. | Open Subtitles | و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل |
| Ich will diese Tür geöffnet haben und sie alle tot sehen. | Open Subtitles | أريد أن يُفتح هذا الباب، ثمّ أريد موتهم جميعاً |
| Es gibt Leute, die ihren Tod vortäuschen. Ich täusche vor zu leben. | Open Subtitles | بعض الناس يزيفون موتهم ولكن انا أزيف حياتي |
| Wir hatten nicht verstanden, dass Menschen zu schwängern ihren Tod verursachen würde. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أن حمل البشر سيؤدي إلى موتهم |
| Diejenigen, die aufgefordert wurden, sich ihren Tod vorzustellen, brachten doppelt so häufig ihren Glauben an Gott und Jesus zum Ausdruck. | TED | أولائك الذين طلب منهم أن يفكروا في موتهم كانت لديهم رغبة بعد ذلك أكبر بالضعف تقريبًا كي يعبروا عن إيمانهم بالرب وباليسوع. |
| Aber wieso verlieren sie ihren Glauben, bevor sie sterben, und beginnen ... es zu verehren? | Open Subtitles | لكن لماذا يفقدون إيمانهم قبل موتهم و يبدأون في عبادته ؟ |
| Ich kann damit leben, wenn sie sterben müssen. | Open Subtitles | إذا كان موتهم حتمياً، فسأكون مرتاح الضمير |
| Die armen Marderhunde reisten weiter und weiter in den Tod. | Open Subtitles | كانت رحلة و التي تبدو لا رجعة لها و مع قرع الطبول كانوا يبحرون الى موتهم |
| Wie soll ich ihnen beibringen, dass ich statt Freiheit nur den Tod zu bieten habe? | Open Subtitles | انت اخبرني ايها الاسقف كيف تريدني ان اذهب الى رجالي و اخبرهم بأنه بدلا من ان أعرض عليهم حريتهم ان أعرض عليهم موتهم |
| Aber wie kann deren Tod alles ausgelöst haben? | Open Subtitles | ولكن كيف تسبب موتهم في كل هذا؟ |
| Führen wir ihren Plan zu Ende, sind sie nicht umsonst gestorben. | Open Subtitles | يمكننا أن ننهي ما بدؤوه كي لا يكون موتهم بلا فائدة |
| Die Idee dahinter war, ihnen zu erlauben, ihr Ziel zu erreichen, auch wenn es nach ihrem Tod war. | TED | الفكرة هي كانت أن يوصلوهم إلى هدفهم حتى لو من بعد موتهم |
| Da gab es ein großes Buch, wo ich hineinschrieb, wen ich tot sehen wollte... wen... | Open Subtitles | كان هناك كتاب كبير كتبت فيه اسامي كل الناس الذين تمنيت موتهم الذين.. |
| Und was die Ritter angeht, die ihr Leben ließen, ihre Tode geben weder Anlass zur Klage noch zur Trauer. | Open Subtitles | و أمّا الفرسان الذين منحوا حياتهم كان موتهم هدفا ليس حدادا او حزنا |
| Kein Land, kein Zuhause und nicht einmal die Hoffnung, dass Ihr Tod eine Bedeutung hat? | Open Subtitles | لا بلد , لا منزل و الاّن ولا حتى إيمان بأن موتهم عنى شيئاً؟ |
| Und was war bei Will Grahams Opfern, oder mutmaßlichen Opfern, die Todesursache? | Open Subtitles | وفي ضحايا ويل جراهام،أو الضحايا المزعومين ماذا كان سبب موتهم ؟ |
| Künstler werden immer mehr geschätzt, wenn sie tot sind! | Open Subtitles | الفنانون يقدّرون أكثر بعد موتهم دائماً |
| Klar, jeder in diesem Raum würde auch seine Mutter auf dem Totenbett anlügen. | Open Subtitles | طبعا الجميع في هذه الغرفة يستطيعون الكذب بشكل سهل على أمهاتهم حتى على فراش موتهم |
| Sie könnte sich damit rausreden, dass sie lediglich die Todesfälle recherchiert. | Open Subtitles | إنها تستطيع الخروج بعذر أنها كانت تقوم ببحث عن موتهم |
| Frauen vergifteten ihre Babys, und sahen Schaum aus ihren Mund kommen als sie starben. | TED | أعطت الأمهات السُم لأطفالهن، وشاهدن الزبد يأتي من أفواههم أثناء موتهم |