"موتهم" - Translation from Arabic to German

    • ihren Tod
        
    • sie sterben
        
    • den Tod
        
    • deren Tod
        
    • gestorben
        
    • ihrem Tod
        
    • tot sehen
        
    • Tode
        
    • Ihr Tod
        
    • Todesursache
        
    • sie tot
        
    • Totenbett
        
    • Todesfälle
        
    • sie starben
        
    Du beschäftigst dich nicht mit dem Verlust deines Volkes und mit deiner Verantwortung für ihren Tod. Open Subtitles أنت لن تقوم بتحمل خسارتك لشعبك, و مسؤولية موتهم.
    Es ist unausweichlich, schrecklich, aber worüber ich wirklich reden möchte, ist, ich bin fasziniert von dem Vermächtnis, das die Leute hinterlassen, wenn sie sterben. TED رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم
    Oh Verdammnis, Verdammnis, sie segelten in den Tod, den sicheren Tod. Open Subtitles و مع قرع الطبول كانوا يبحرون الى موتهم الراكون كانوا يبحرون الى موتهم
    Denken Sie, ich würde 3 Menschen umbringen? Von deren Tod ich gar nichts hätte. Open Subtitles أتعتقد أنه يمكننى قتل ثلاثه من الأشخاص ما الذى أستفيده من موتهم ؟
    Fortschritt, der Leute am Leben hält, die schon gestorben wären, als sie verloren, was sie menschlich machte. Open Subtitles الطب الحديث هو الذي يجعل الناس يعيشون أكثر برغم من وجوب موتهم منذ زمن بعيد الضياع قديماً جعل منهم أنساً.
    Ich sage allen, dass ich versuchen werde, nach ihrem Tod mit ihnen zu reden, aber ich habe nie eine Gegenleistung von ihnen verlangt, nie. Open Subtitles و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل
    Ich will diese Tür geöffnet haben und sie alle tot sehen. Open Subtitles أريد أن يُفتح هذا الباب، ثمّ أريد موتهم جميعاً
    Es gibt Leute, die ihren Tod vortäuschen. Ich täusche vor zu leben. Open Subtitles بعض الناس يزيفون موتهم ولكن انا أزيف حياتي
    Wir hatten nicht verstanden, dass Menschen zu schwängern ihren Tod verursachen würde. Open Subtitles لم نكن نعلم أن حمل البشر سيؤدي إلى موتهم
    Diejenigen, die aufgefordert wurden, sich ihren Tod vorzustellen, brachten doppelt so häufig ihren Glauben an Gott und Jesus zum Ausdruck. TED أولائك الذين طلب منهم أن يفكروا في موتهم كانت لديهم رغبة بعد ذلك أكبر بالضعف تقريبًا كي يعبروا عن إيمانهم بالرب وباليسوع.
    Aber wieso verlieren sie ihren Glauben, bevor sie sterben, und beginnen ... es zu verehren? Open Subtitles لكن لماذا يفقدون إيمانهم قبل موتهم و يبدأون في عبادته ؟
    Ich kann damit leben, wenn sie sterben müssen. Open Subtitles إذا كان موتهم حتمياً، فسأكون مرتاح الضمير
    Die armen Marderhunde reisten weiter und weiter in den Tod. Open Subtitles كانت رحلة و التي تبدو لا رجعة لها و مع قرع الطبول كانوا يبحرون الى موتهم
    Wie soll ich ihnen beibringen, dass ich statt Freiheit nur den Tod zu bieten habe? Open Subtitles انت اخبرني ايها الاسقف كيف تريدني ان اذهب الى رجالي و اخبرهم بأنه بدلا من ان أعرض عليهم حريتهم ان أعرض عليهم موتهم
    Aber wie kann deren Tod alles ausgelöst haben? Open Subtitles ولكن كيف تسبب موتهم في كل هذا؟
    Führen wir ihren Plan zu Ende, sind sie nicht umsonst gestorben. Open Subtitles يمكننا أن ننهي ما بدؤوه كي لا يكون موتهم بلا فائدة
    Die Idee dahinter war, ihnen zu erlauben, ihr Ziel zu erreichen, auch wenn es nach ihrem Tod war. TED الفكرة هي كانت أن يوصلوهم إلى هدفهم حتى لو من بعد موتهم
    Da gab es ein großes Buch, wo ich hineinschrieb, wen ich tot sehen wollte... wen... Open Subtitles كان هناك كتاب كبير كتبت فيه اسامي كل الناس الذين تمنيت موتهم الذين..
    Und was die Ritter angeht, die ihr Leben ließen, ihre Tode geben weder Anlass zur Klage noch zur Trauer. Open Subtitles و أمّا الفرسان الذين منحوا حياتهم كان موتهم هدفا ليس حدادا او حزنا
    Kein Land, kein Zuhause und nicht einmal die Hoffnung, dass Ihr Tod eine Bedeutung hat? Open Subtitles لا بلد , لا منزل و الاّن ولا حتى إيمان بأن موتهم عنى شيئاً؟
    Und was war bei Will Grahams Opfern, oder mutmaßlichen Opfern, die Todesursache? Open Subtitles وفي ضحايا ويل جراهام،أو الضحايا المزعومين ماذا كان سبب موتهم ؟
    Künstler werden immer mehr geschätzt, wenn sie tot sind! Open Subtitles الفنانون يقدّرون أكثر بعد موتهم دائماً
    Klar, jeder in diesem Raum würde auch seine Mutter auf dem Totenbett anlügen. Open Subtitles طبعا الجميع في هذه الغرفة يستطيعون الكذب بشكل سهل على أمهاتهم حتى على فراش موتهم
    Sie könnte sich damit rausreden, dass sie lediglich die Todesfälle recherchiert. Open Subtitles إنها تستطيع الخروج بعذر أنها كانت تقوم ببحث عن موتهم
    Frauen vergifteten ihre Babys, und sahen Schaum aus ihren Mund kommen als sie starben. TED أعطت الأمهات السُم لأطفالهن، وشاهدن الزبد يأتي من أفواههم أثناء موتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more