Alle sind gut dokumentierte Abweichungen des rationalen Verhaltens. | TED | جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني. |
- Kommen sofort. Es gibt dokumentierte Fälle sich wieder- holender Erfahrungen, verursacht durch... extreme Angst vor einem sicher stattfindendem Ereignis. | Open Subtitles | كانت هناك حالات موثقة من الإدراك المتكرّر الناجم عن خوف العقل من وقوع حدث معيّن قادم |
Das garantiert nicht, dass wir tatsächlich zu einer einzigen Geschichte Venedigs zusammenfinden, aber wir können vermutlich eine mögliche, vollständig dokumentierte Geschichte Venedigs rekonstruieren. | TED | والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية |
Das ist Frau Notaire, die den Nachlass deines Onkels Henry verwaltet. | Open Subtitles | انها موثقة العقود التي تتولى وصية عمك هنري |
Bitteschön. Unterschrieben und beglaubigt. | Open Subtitles | تفضل موقعة و موثقة |
Es gibt keinen dokumentierten Fall eines Obscurials, das älter wurde als 10. | Open Subtitles | لا توجد قضية موثقة عن أي أوبسكيوريال تجاوز العاشرة من عمره |
Die Archive in den 50ern waren nicht so gut dokumentiert. | Open Subtitles | لم تكن الوثائق في الخمسينات موثقة بشكل كامل |
Und dieses Mädchen trug mit 17 Jahren eine Burka in Afghanistan und ging in die Stadien und dokumentierte die Grausamkeiten gegen Frauen mit einer Videokamera unter ihrer Burka. | TED | وهذه الفتاه , عندما أصبحت في 17 من عمرها لبست البرقع فى أفغانستان وذهبت إلى ميدان الحدث ووثقت ما تعاني منه النساء من الأعمال الوحشية تجاههن وهي مرتدية البرقع و موثقة ذلك بالفيديو |
Es gibt etliche dokumentierte Fälle, in denen die Aufnahme von Tetrodotoxin einen augenscheinlichen Tod verursacht hat. | Open Subtitles | هناك حالات عديدة موثقة تسبّب فيها تناول سم "تيترودوتوكسين" موتاً ظاهريّاً |
Warum habe ich dann komplett dokumentierte Daten vom G.D.-Rechner, die es belegen? | Open Subtitles | -حقاً ؟ إذن لماذا لديّ أدلة جنائية موثقة كاملة من حاسب جي دي الرئيسي يثبت هذا ؟ |
Ich habe 15 dokumentierte Krebsdiagnosen, die das Gegenteil belegen. | Open Subtitles | لدي 15 إصابة موثقة بالسرطان تثبت خطأك. |
Es gibt nur etwa... 60 dokumentierte Fälle. | Open Subtitles | هناك فقط 60 حالة موثقة تقريباً - نعم - |
Es gab drei nicht weiter dokumentierte Flugzeuge, die in den letzten 24 Stunden... in Rajasthan landeten, auch die habe ich überprüft. | Open Subtitles | كان هناك 3 طائرات غير موثقة (هبطت على (راجستان خلال الـ 24 ساعة الماضية تحققت منهم أيضًا |
Wann muss ich zu Madame Notaire? | Open Subtitles | متى يأتي موعدي مع موثقة العقود؟ |
Er ist beglaubigt. | Open Subtitles | انها موثقة . |
So gab es zum Beispiel keinen dokumentierten Plan zur Aussonderung von Vermögensgegenständen, und Vermögensgegenstände mit einem Anschaffungswert von 95.000 Dollar befanden sich in einem ungesicherten Gang. | UN | مثلا، لا توجد خطة موثقة للتصرف في الممتلكات، وكانت ممتلكات يبلغ سعرها 000 95 دولار موجودة في ممر غير محروس. |
Es gibt keinen dokumentierten Fall eines Obscurials, das älter wurde als 10. | Open Subtitles | ليس هناك حالة موثقة لobscurian السنوات ال 10 الماضية. |
Deren Praktiken sind gut dokumentiert und sie sind alle verabscheuenswürdig. | Open Subtitles | أفعالهم موثقة جيداً و هي كلها أفعال حقيرة |