"موثقة" - Translation from Arabic to German

    • dokumentierte
        
    • Notaire
        
    • beglaubigt
        
    • dokumentierten
        
    • gut dokumentiert
        
    Alle sind gut dokumentierte Abweichungen des rationalen Verhaltens. TED جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
    - Kommen sofort. Es gibt dokumentierte Fälle sich wieder- holender Erfahrungen, verursacht durch... extreme Angst vor einem sicher stattfindendem Ereignis. Open Subtitles كانت هناك حالات موثقة من الإدراك المتكرّر الناجم عن خوف العقل من وقوع حدث معيّن قادم
    Das garantiert nicht, dass wir tatsächlich zu einer einzigen Geschichte Venedigs zusammenfinden, aber wir können vermutlich eine mögliche, vollständig dokumentierte Geschichte Venedigs rekonstruieren. TED والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية
    Das ist Frau Notaire, die den Nachlass deines Onkels Henry verwaltet. Open Subtitles انها موثقة العقود التي تتولى وصية عمك هنري
    Bitteschön. Unterschrieben und beglaubigt. Open Subtitles تفضل موقعة و موثقة
    Es gibt keinen dokumentierten Fall eines Obscurials, das älter wurde als 10. Open Subtitles لا توجد قضية موثقة عن أي أوبسكيوريال تجاوز العاشرة من عمره
    Die Archive in den 50ern waren nicht so gut dokumentiert. Open Subtitles لم تكن الوثائق في الخمسينات موثقة بشكل كامل
    Und dieses Mädchen trug mit 17 Jahren eine Burka in Afghanistan und ging in die Stadien und dokumentierte die Grausamkeiten gegen Frauen mit einer Videokamera unter ihrer Burka. TED وهذه الفتاه , عندما أصبحت في 17 من عمرها لبست البرقع فى أفغانستان وذهبت إلى ميدان الحدث ووثقت ما تعاني منه النساء من الأعمال الوحشية تجاههن وهي مرتدية البرقع و موثقة ذلك بالفيديو
    Es gibt etliche dokumentierte Fälle, in denen die Aufnahme von Tetrodotoxin einen augenscheinlichen Tod verursacht hat. Open Subtitles هناك حالات عديدة موثقة تسبّب فيها تناول سم "تيترودوتوكسين" موتاً ظاهريّاً
    Warum habe ich dann komplett dokumentierte Daten vom G.D.-Rechner, die es belegen? Open Subtitles -حقاً ؟ إذن لماذا لديّ أدلة جنائية موثقة كاملة من حاسب جي دي الرئيسي يثبت هذا ؟
    Ich habe 15 dokumentierte Krebsdiagnosen, die das Gegenteil belegen. Open Subtitles لدي 15 إصابة موثقة بالسرطان تثبت خطأك.
    Es gibt nur etwa... 60 dokumentierte Fälle. Open Subtitles هناك فقط 60 حالة موثقة تقريباً - نعم -
    Es gab drei nicht weiter dokumentierte Flugzeuge, die in den letzten 24 Stunden... in Rajasthan landeten, auch die habe ich überprüft. Open Subtitles كان هناك 3 طائرات غير موثقة (هبطت على (راجستان خلال الـ 24 ساعة الماضية تحققت منهم أيضًا
    Wann muss ich zu Madame Notaire? Open Subtitles متى يأتي موعدي مع موثقة العقود؟
    Er ist beglaubigt. Open Subtitles انها موثقة .
    So gab es zum Beispiel keinen dokumentierten Plan zur Aussonderung von Vermögensgegenständen, und Vermögensgegenstände mit einem Anschaffungswert von 95.000 Dollar befanden sich in einem ungesicherten Gang. UN مثلا، لا توجد خطة موثقة للتصرف في الممتلكات، وكانت ممتلكات يبلغ سعرها 000 95 دولار موجودة في ممر غير محروس.
    Es gibt keinen dokumentierten Fall eines Obscurials, das älter wurde als 10. Open Subtitles ليس هناك حالة موثقة لobscurian السنوات ال 10 الماضية.
    Deren Praktiken sind gut dokumentiert und sie sind alle verabscheuenswürdig. Open Subtitles أفعالهم موثقة جيداً و هي كلها أفعال حقيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more