ويكيبيديا

    "موضوعاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Thema
        
    In der Literatur ist das kein neues Thema, aber es scheint eins der beliebtesten zu sein. Open Subtitles ليس هذا موضوعاً جديداً في الأدب. لكنّه يبدو لكي يكون أحد الأشياء المفضلة.
    Und obwohl mein journalistischer Instinkt rebelliert, ist mir ein Freund lieber als ein Thema, also lasse ich die ganze Sache bleiben. Open Subtitles وكما تعرف ،بقدر الشغف الصحفي الغريزي أفضل أن أكسب صديقاً على أن أكسب موضوعاً لذا انس الأمر برمته
    Nun, mit deinem Verstand, alles, was du willst. Wähl dir ein Thema aus. Open Subtitles حسناً مع عقلك هذا يمكنك أنا تفعلي ما تريدينه إختاري موضوعاً
    Wenn man mit einem Prinzen spricht, wählt er wohl das Thema, nicht wahr? Open Subtitles أعتقد أن عند الحديث مع أمير، من اللائق انتظار الأمير أن يختار موضوعاً.
    Aber Sie sind hier, und das ist kein Thema fürs Telefon. Open Subtitles لكنك هنا، وهو ليس موضوعاً مناسباً للهاتف
    Sie glaubt, dass Sie dieses Haus zum Thema unerwünschter Gespräche gemacht haben. Darum hat sie eine Anzeige für Sie platziert und einige Antworten bekommen. Open Subtitles إنها تعتقد بأنكِ قد جعلت هذا المنزل موضوعاً محلياً لكلامٍ بغيض لذلك قامت بوضع إعلانٍ لكِ
    Die Not der ehemaligen Soldaten ist kein typisches Thema für die Kolumne einer Frau. Open Subtitles بالطبع، محنة الجنود السابقين ليس موضوعاً جلياً لعمودٍ يخصُ المرأة
    Ich will von diesem vulgären Thema beim Frühstück nichts hören. Open Subtitles هذا موضوعاً قاسي ليتم تناقشه على وجبة الإفطار
    Es ist trotzdem absurd, dass ein wenig verstandenes Thema Open Subtitles من السخيف بعض الشيء أن موضوعاً غير مفهوم بالكامل
    Noch nicht. Und es ist wirklich kein Thema für die Öffentlichkeit. Open Subtitles بعد، وإنّه ليس موضوعاً للمُناقشة العامّة.
    Die Evolution ist ein andauerndes Thema hier auf der TED-Konferenz gewesen, aber heute möchte ich Ihnen die Ansicht eines Arztes zu dem Thema geben. TED أصبحت نظرية التطور موضوعاً دائماً هنا في مؤتمر TED, لكنني أريد أن أقدم لكم اليوم رأي أحد الأطباء في هذا الموضوع.
    Ein Grund dafür, dass Gamifikation ein so aufstrebendes Thema geworden ist, ist der existierende Effekt der Generation G TED وجزء من السبب الذي جعل التلعيب موضوعاً طارئاً في الوقت الحالي هو أثر جيل G على الثقافة والمجتمع.
    Öl. Öl. Das war ein wichtiges Thema. TED النفط. النفط. كان هذا موضوعاً كبيراً.
    Dieses Thema des angeblichen pakistanischen Doppelspiels wurde von Cameron aufgegriffen. In einer Rede, die er vor indischen Unternehmern in Bangalore hielt, klagte er Pakistan an, sich auf beiden Seiten der afghanischen Gleichung zu tummeln. News-Commentary ولقد اختار كاميرون هذه الازدواجية الباكستانية الظاهرية موضوعاً لهجومه. ففي خطاب ألقاه أمام حشد من كبار رجال الأعمال الهنود في بنجالور، اتهم باكستان باللعب على جانبي المعادلة الأفغانية.
    Hansen hat noch eine Arbeit veröffentlicht. Ich finde nicht einmal ein Thema für meine Doktorarbeit. Open Subtitles أنت تعرف أن "هانسن" نشر بحثاً آخر لم أجد حتى موضوعاً, لرسالة الدكتوراه
    Es ist nicht leicht für mich, über dieses Thema zu reden. Open Subtitles هذا لي موضوعاً احب ان اتحدث فيه
    Ich hasse es ein heikles Thema anzusprechen, aber...ich muss mit dir über Deena reden. Open Subtitles .. أكره أن أناقش موضوعاً مريراً، لكنّ . (أريد التحدث معك بشأن (دينا
    Es ist einfach schwierig, dieses Thema anzusprechen. Open Subtitles لكن ذلك كان موضوعاً يصعب الوصول إليه
    Genau genommen ist mir eingefallen, dass wir ein sehr wichtiges Thema noch nicht besprochen haben. Open Subtitles حيث أننا لم نناقش موضوعاً مهماً
    Man kann sich vorstellen, dass das kein beliebtes Thema ist. Open Subtitles rlm; إنه ليس موضوعاً ذو شعبية كما تتصورون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد