Kreuzt ihr eure Finger für ein Date mit Cate oder Ryan, eure zwei Lieblings-Single-Radio-Moderatoren? | Open Subtitles | هل تستمتعون الليلة؟ تختارون موعد مع كايت أو رايان المذيعان الأعزبان المفضلان لديكم |
Nein, weil ich ein Date mit einer sehr schönen Frau habe, | Open Subtitles | لا، لأن أنا عندي . موعد مع إمرأة جميلة جداً |
Fast hätte ich's vergessen. Ich habe einen Termin mit Kunden. 17.25 Uhr. | Open Subtitles | يا إلهى ، لقد كدت انسى لدى موعد مع بعض العملاء |
Nicht Sie, ich habe eine Verabredung mit Indio, und ich gehe allein. | Open Subtitles | سأذهب وحدي.انا لدي موعد مع اينديو و لن ادع احدا يتدخل |
Mr. Larrue, sir. Der pater hatte einen Termin bei villette. | Open Subtitles | السيد لاروا , أبتى هنا يقول بأنه كان لديه موعد مع السيد فاليت |
Ich hatte vorher ein Treffen mit dem Doktor. | Open Subtitles | لقد كان لدي موعد مع الطبيب قبل ذهابي هناك |
Ich hab einen Termin beim Doktor. | Open Subtitles | في الواقع، لديّ موعد مع دكتور رغبت بمقابلته بشدة |
Sie wissen, wie lange es mich um ein Date mit deiner Mutter zu bekommen? | Open Subtitles | كنت أعرف كم من الوقت استغرق مني للحصول على موعد مع والدتك ؟ |
Vor genau zwei Wochen hab ich Sudden Death gesehen und nun hab ich ein Date mit Jean-Claude Van Damme. | Open Subtitles | منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام |
Am nächsten Abend hatte Miranda ein Date mit meinem Detective. | Open Subtitles | وفي مساء اليوم التالي، وكان ميراندا موعد مع المباحث بلدي. |
Ich hatte ein Date mit jemandem aus diesem Haus und das hat nicht gut geendet. | Open Subtitles | جئت في موعد مع رجل يعيش في هذه البناية. لكن لم يجري كل شيء بشكل جيد. |
Wir haben einen Termin mit einem Waffenoffizier. | Open Subtitles | اسمح لنا بالانصراف . لدينا موعد مع رقيب المدفعية |
Stimmt es, dass Sie einen Kunden sitzen ließen weil Sie einen Termin mit einem Lehrer hatten? | Open Subtitles | هل صحيح انك لغيت موعد مهم مع عميل . قائلاً أنك كنت على موعد مع مُدرسة أبتدأى؟ |
Er ist auf dem Weg, den SECNAV zu informieren, der wiederum einen Termin mit dem Präsidenten hat. | Open Subtitles | إنه في طريقه لتبليغ الموجز للأمن العسكري والذي بدوره له موعد مع الرئيس |
Ich habe eine Verabredung mit einem Handwerker. - Bitte tu es! | Open Subtitles | سوف أتأخر منزلي جديد ولدي موعد مع البناء ليصلحه |
Ich habe eine Verabredung mit der Ewigkeit und will pünktlich sein. | Open Subtitles | لديّ موعد مع الأبدية، ولا أريد أن أتأخر. |
Ich hatte eine Verabredung mit einem Herrn im Theater. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ على موعد مع رجل محترم ذهبنَا إلى المسرحِ سويا |
Allerdings. Jedenfalls hab ich heute einen Termin bei Mercedes. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك, على أية حال لدي موعد مع ـ مارسيدس ـ اليوم |
Wenn du genug Zeit als Spion verbracht hast, geht es bei der Erholung von der Begegnung mit dem Tod nicht um einen Termin bei einem Psychiater oder einer Woche auf Hawaii. | Open Subtitles | عندما تقضي وقتا كافيا كعميل تعافيك من الإحساس بالموت ليس موعد مع طبيب نفساني أو عطلة لمدة أسبوع في هاواي |
Wirklich tragisch ist, wenn man ein Treffen mit einem Paar arrangiert und nur einer taucht auf. | Open Subtitles | والأكثر مأساوية من كل شيء عندما يكون لديك موعد مع زوجين و واحد فقط من يظهر اثنين. |
Möglichkeiten gab es genug, aber ich habe nie vergessen, dass ich dich liebe, dass du mich liebst und dass wir einen Termin beim Pfarrer haben. | Open Subtitles | ليس لأنعدام الفرصة, ولكن لأنى لم انسى قط انى احبك وأنك تحبنى,واننا على موعد مع الكاهن |
Ich gehe zu einem Date mit diesem Mädchen, das ich im Supermarkt kennen- gelernt habe. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ إلى موعد مع تلك الفتاة التي التقيتُها في المتجر. هل أبدو حسن؟ |
Sie kam vorher vorbei. Ich hatte ein Rendezvous mit einer Polin. | Open Subtitles | لقد اتت هنا من قبل و انا كنت خارج لدى موعد مع بولندية |
- Meeting mit den Japanern. | Open Subtitles | آننا ستنضم إلينا. موعد مع يابانيين. |
Du holst Creek und wir verschaffen dir ein Date mit dem König. | Open Subtitles | ساعديني بالوصول الى جريك و سنقوم بمساعدتك للحصول على موعد مع الملك |
Um eine Verabredung zu treffen, mit dem Heiligen Geist. | Open Subtitles | فكرت بأنّه يتوجب أن أَحْجزُ موعد مع الروحِ القدس |