ويكيبيديا

    "مولاي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Herr
        
    • mein Lord
        
    • Mylord
        
    • Majestät
        
    • Sire
        
    • Euer Gnaden
        
    • Eure Hoheit
        
    • mein Prinz
        
    • König
        
    -Richtig, Herr. Sehr richtig. Open Subtitles حقيقي يا مولاي,حقيقي جدا حقيقه لا يمكن نكرانها
    Doch sagt mir, Herr, warum belangtet Ihr nicht diese Taten, so strafbarer Natur. Open Subtitles يا مولاي لن تعاقبه على جرائمه لسببين خاصين
    Er wurde uns genau so übergeben, mein Lord Baron. Open Subtitles لقد كان سيحضره لنا كما هو يا مولاي البارون
    Aber ich denke sicher, mein Lord, dass Ihr und ich nicht für immer alleine bleiben werden. Open Subtitles ولكن اعتقد يا مولاي أننى وأنت لن نبقى وحيدين للأبد
    Wie Ihr wisst, Mylord, hat das Parlament... für die Unterdrückung der Klöster gestimmt. Open Subtitles كيف هى أحوال إصلاحنا؟ كما تعلم يا مولاي البرلمان صوت لصالح القمع
    Eure Majestät, das Volk von Ryloth hat nicht um diese Invasion gebeten. Open Subtitles على اقتصادنا مولاي , شعب ريلوث لم يطلب لان يتم اجتياحه
    Ich weiß nur, dass ich aus einer Art Kelch getrunken haben, Sire. Open Subtitles أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي
    Ich glaube wir können auf das Betten verzichten, Euer Gnaden. Open Subtitles ماذا قلت؟ أعتقد أنه يمكننا التغاضي عن مراسم الفراش يا مولاي.
    Ich dachte ich würde mich dieser nasser Kleider befreien, Eure Hoheit. Open Subtitles ظننت أنني ربما يمكنني تغيير ملابسي المُبتلة هذه يا مولاي
    Ich bitte Euch dringend, gönnt mir nur ein Wort, oh bester Herr! Open Subtitles مولاي الكريم ارجوك بان تسمح لي بكلمة واحدة
    Gnädiger Herr, als ich auf meinem Zimmer nähte, erschien Lord Hamlet, mit aufgerissnem Wams, kein Hut auf seinem Kopf, die Strümpfe schmutzig, losgebunden auf den Knöcheln hängend, bleich wie sein Hemd und schlotternd mit den Knien. Open Subtitles مولاي ، عندما كنت أخيط في غرفتي جاء الأمير هاملت ، مرتديا سترة بالية لا يلبس قبعة فوق رأسه جواربه وسخة
    Nein, bester Herr, nur wie Ihr mir befahlt, wies ich die Briefe ab und verweigerte ihm den Zutritt. Open Subtitles كلا ، يا مولاي لكني فعلت كما أمرتني بان أرفض رسائله ومحاولاته للتقرب منــي
    Wie ihr gehört habt, mein Lord, war der Zwischenfall in den Wäldern nur der Anfang. Open Subtitles كما سمعت، مولاي الحادث بالغابة كان فقط البداية
    mein Lord, ich habe einem Zauberer Unterkunft gegeben. Dafür biete ich meine Entschuldigung. Open Subtitles مولاي أنا كنت أؤوي ساحراً لهذا أقدم خالص اعتذاري
    mein Lord, sie sagten, Ihr wäret hier, also kam ich, aber ich fragte mich, ob ich solle, falls es nicht stimmte. Open Subtitles مولاي قالوا لي أنكـ هنا لكن أتسائل أين سأذهب إن لم تكن
    Das Reich gedeiht durch solche Ereignisse, Mylord. Open Subtitles يزدهر الحكم من خلال هذه المناسبات يا مولاي
    Oh, ich fürchte, Ihr würdet es von nur geringem Interesse finden, Mylord. Open Subtitles أخشى إنه كتاب لن يحوز على اهتمامك يا مولاي
    Das Volk verlangt Taten, Eure Majestät. Ehe es zu spät ist. Open Subtitles انهم يطالبونك مولاي بالتصرف وقع علي هذا قبل فوات الاوان
    Aber bestimmt, Majestät, einen Zauberer, eine gute Köchin ... Open Subtitles أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف
    Unsere griechischen Kameraden betteln um eine Chance auf die Perser, Sire. Open Subtitles حلفاؤنا اليونانيون يستجدون لقتل القليل من الفرس مولاي
    Sire, ist es notwendig auf solche Maßnahmen zurückzugreifen? Open Subtitles مولاي ، هل من الضروري اللجوء إلى مثل هذه التدابير ؟
    Euer Gnaden, die Engländer sind hierher unterwegs. Open Subtitles مولاي. الأنجليز رصدوا قادمين من هذا الطريق.
    Vollkommen. Eure Hoheit haben auf die schwächre Karte wohl gesetzt. Open Subtitles تماما ، يا مولاي ، ولكنك راهنـت على الطرف الأضعـف
    Ihr Angebot ist nett, mein Prinz. Wenn nicht ein wenig naiv. Open Subtitles قربانك جميل يا مولاي الأمير، لكن تشوبه قليلًا من السذاجة.
    Der König befahl mir, Euch wissen zu lassen, dass er eine Wette auf Euren Kopf angestellt hat. Open Subtitles يا مولاي جلالة الملك طلب مني ان اقول لك انه وضع جائزة على رأسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد