Also, komm schon. Versuchen wir es noch mal, diesmal in echt. | Open Subtitles | لذا، دعنا نحاول هذا مُجدداً وليكُن آدائنا واقعيّ هذه المرّة |
Und ich töte diesen verfickten Arsch, sollte er mich noch mal schlagen. | Open Subtitles | و أنا سأقتل هذا الأحمق إذا .حاول صفعي مُجدداً هل تفهني؟ |
Ich weiß wir hatten das alles schon einmal, aber vielleicht könnten wir es nochmal miteinander versuchen. | Open Subtitles | .. أعرفُ أني لَم أحزُم أمري حولَ هذا الأَمر لكن ربما يُمكننا أن نُحاوِل مُجدداً |
- Rufen Sie mich nie wieder an! - Es sind noch Fragen offen. | Open Subtitles | ـ لا تتصل بي مُجدداً ـ مهلاً، لقد وصلنا إلى نهاية ناقصة |
Eine ausgeweitete Suche wurde beendet, doch Alvarez... der schon seit drei Wochen vermisst wird... ist schon wieder der Verhaftung entkommen. | Open Subtitles | تَم بَدأُ بَحثٌ مُرَكَّز و لكنَ ألفاريز الذي هَرَبَ مِن عِدَة أسابيع تَمَكَّنَ مُجدداً مِن التَملُّص مِن مُطارِديه |
Von euch Bastarden sind nicht mehr genug übrig, um das in zehn Lebzeiten zu essen. | Open Subtitles | من تبقوا منكم لن يستطيعوا . أكل هذا الطعالم حتي و إن عشتم مُجدداً |
Ich will Sie nicht noch einmal mit den Mädchen reden sehen, Dolan. | Open Subtitles | لا تدعيني امُسك بكِ تتحدثين إلى أولئك الفتيات مُجدداً يا نولان |
Wir sollten sie noch mal in drei Monaten testen. | Open Subtitles | عليكَ أن تُجريها مُجدداً بعد ثلاثة أشهُر |
- Nein, warte, ich ruf noch mal beim Abschleppdienst an. | Open Subtitles | أسمحِ ليّ أنّ أتصل برجال سحّب السيارات مُجدداً |
Wenn der Alte sie noch mal bedroht, kriegt er die ab. | Open Subtitles | قلّ لي مُجدداً أن والدكَ يهددها، وسأضع تلكَ الرصاصة بين عينيه. |
Ja, doch vorher, möchte ich nochmal zurück und ein Paar Häftlinge befragen. | Open Subtitles | نعم، بَدَلَ فِعلِ ذلك أُريدُ العَودَة و مُقابَلَة بَعض المَساجين مُجدداً |
Wir gehen nochmal zurück. - Ich geh zurück. | Open Subtitles | هل نعود مُجدداً أنا بإمكاني العودة مُجدداً |
Er wird nichts anderes lesen. Wenn Sie möchten, dass ich es nochmal versuche, werde ich das. | Open Subtitles | حسنٌ ، لنّ يقرأ أيّ تعبير مُختلف، لو وددت سأحاول مُجدداً. |
Ich ließ sie alles glauben, was du gesagt hast, damit sie mich nie wieder sehen will. | Open Subtitles | لقد جعلتها تُصدق كُل ما قلته أنت لذا , فهي لا تريد أن تراني مُجدداً |
- Ok, ich hab "Wolf" gebrüllt. - Rufen Sie nie wieder an. | Open Subtitles | ـ حسناً، أنا أبكي مثل الذئب ـ لا تتصل بنا مُجدداً |
Denn da, wo du hingehst, wird dich nie wieder jemand sehen. | Open Subtitles | لأنه أينما تذهبين، لا يجب على أحد أن يراكِ مُجدداً. |
So werden alle deine kleinen Freunde denken, - daß du sie schon wieder verpfiffen hast. | Open Subtitles | بهذه الطريقَة سيظنُ جميع أصدقائكَ أنكَ وشيتَ بهِم، مُجدداً |
Heh. Nicht schon wieder. Ach man. | Open Subtitles | ليس مُجدداً , يا إلهى هذا يحدث كل مرة لعينة |
Ich holte ihm den Vertrag und schon hörte ich nicht mehr von ihm. | Open Subtitles | أحضرت له هذا العرض. بمجرد أن حصل عليه، لم أسمع عنه مُجدداً. |
Wir dürfen uns nicht noch einmal festnageln lassen. Wir brauchen einen freien Weg zur Hangarbucht. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يتم حصارنا مُجدداً ، تحتاج إلى طريق واضح إلى حظيرة السفن |
Dann sah ich es erneut bei den Mädchen, als wir ins Wohnzimmer gingen. | Open Subtitles | و من ثم رأيته مُجدداً مع الفتيات عندما ذهبنا إلى غرفة الجلوس. |
Zum Wohle des Planeten wirst du sie nie wiedersehen. | Open Subtitles | فمن أجل الكوكب , لا يمكنك رؤيتهم مُجدداً |
- Nochmals danke. SHARON: Das haben wir gern gemacht. | Open Subtitles | ـ شكراً لك مُجدداً ـ وأظن ليس هُناك شيء من هذا |
- Wegen dir bin ich am Leben. - Ich würde es wieder tun. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة بسببك وسأفعل ذلك مُجدداً |
Denn eins wollen wir nicht vergessen. Ich hab dich schon mal umgebracht. Es wäre ein Leichtes, das zu wiederholen. | Open Subtitles | لأنّنا يجب ألاّ ننسى أنّني قتلتكِ مرّة سلفاً و بوسعي فعلها مُجدداً |