Ich erkannte, dass ich sie niemals wirklich besitzen würde. | Open Subtitles | ذلك عندما أدركت أنني مُطلقاً لم أستحوذ عليها حقاً |
Das brach mir so das Herz, dass ich mir schwor, sollte ich je einen Sohn haben, würde ich ihm niemals etwas abschlagen. | Open Subtitles | كنت مُحطَّم الفؤاد. وعاهدت نفسي، إن رُزقت بولدٍ فلن أرفض له طلباً مُطلقاً. |
Ich garantiere Ihnen, es ist niemals passiert. | Open Subtitles | قد تكون هذه قضيتك أيها المُحقق أضمن لك أن هذا لن يحدث مُطلقاً |
Man kann seine Probleme nur lösen, wenn man überhaupt keine Träume hat. | Open Subtitles | الطريقَة لكي تتخطى المصاعِب هيَ ألا يكونَ لكَ أحلام مُطلقاً |
Für mich sieht es so aus, als ob du nur ein Lamm verloren hast, was deiner Zukunft überhaupt nicht hilft. | Open Subtitles | يبدو لي، أنَ كُل ما جنيتَه هو خسارة نعجتِك و الذي لَن يُساعدكَ في حظكَ مُطلقاً |
Das ist doch absurd. Sie kennen mich nicht und ich Sie nicht und diese Konversation findet gar nicht statt. | Open Subtitles | هذا سؤالٌ سخيف، إنّكَ لا تعرفني ولا أعرفكَ، ولن نتحدّث في هذا الأمر مُطلقاً. |
Niemand wird euch je wieder aufspüren können. | Open Subtitles | لا أحد مُطلقاً لديهِ القدرة لتقفِّيأثركم.. |
Die Wahrheit ist, dass ich niemals hätte gehen dürfen. | Open Subtitles | الحقيقة هى أنني لم يكُن علىّ الرحيل مُطلقاً |
Als sie die Wälder dort oben durchsucht haben, haben sie niemals etwas gefunden. | Open Subtitles | عندما فتشوا الغابة لم يعثروا على شيء مُطلقاً |
Man sieht niemals ein Kind, jahrelang nicht. | Open Subtitles | - إنّ الأمر يستغرق هذه المُدّة - لا، أنا لم أرى مُطلقاً طفلاً في العامين الماضيين |
Ich wollte sie niemals in Gefahr bringen. | Open Subtitles | لم أرد مُطلقاً أن أعرضها للخطر |
Dann wird sie niemals jemand auffinden. | Open Subtitles | لن يعثر عليها ثمّة أحد مُطلقاً. |
Ich würde dir niemals so etwas antun. | Open Subtitles | لن أفعلَ شيءً كذلِكَ بِكَ مُطلقاً |
Deswegen ist es auch so furchtbar, wenn der Tod da ist, weil du realisierst, das man überhaupt nicht vorbereitet war. | Open Subtitles | و لهذا عندما يأتي الموت، يكون الأمر فظيعاً جداً لأنكَ تُدرِك... بأنكَ لم تكُن جاهزاً لهذا مُطلقاً |
"Wenn es kein Unglück gäbe, hätte ich überhaupt kein Glück." | Open Subtitles | لولا الحظ السيء" "لما كان لدي حظّ مُطلقاً |
Du bist überhaupt nicht wie unsere Prue. | Open Subtitles | لأنكِ لا تُشبهين ( برو ) الحقيقية مُطلقاً |
Du kennst mich überhaupt nicht. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرفني مُطلقاً |
Es geht gar nicht um Gott. | Open Subtitles | ليسَ لها علاقَة بالرَب مُطلقاً إنها مُتعلقَة بالنقود |
Aber, hör zu, du hast keine Ahnung. gar keine. | Open Subtitles | ولكنُّكَ , ليس لديكَ أيّ فكرة ، مُطلقاً. |