Ich erwarte nicht, dass Sie es verstehen, aber ich weiß was getan werden muss. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ. |
- Es muss nicht zum Erguss kommen. | Open Subtitles | لَيْسَ مِنْ الضروري أَنْ يَكُون َهناك قصف. |
Die Formel muss stärker werden, damit ich mehr Zeit habe. | Open Subtitles | الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ. |
Wir müssen mehr als das tun, Sir. Wir müssen es benutzen. | Open Subtitles | مِنْ الضروري أَنْ نفعل أكثر مِنْ مراقبتها، سيدى نَحتاجُ لإستخدامها |
Nachrichten müssen aufregend, sogar sexy sein. | Open Subtitles | معارض أخبارِ مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ الجنسي الغريب والمستوي. |
Die Formel muss stärker werden, damit ich mehr Zeit habe. | Open Subtitles | الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ. |
Und er muss gut sein, denn Cole verlässt sich drauf. | Open Subtitles | نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ أذكياءَ، لأن كول يَعتمدُ عليه. |
muss sich jeder Mensch für seine Taten rechtfertigen? | Open Subtitles | لا. .هل كل إنسان مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ مسؤولاً عن تصرفاتهم؟ |
Ich muss um 7 in Raleigh sein. Hm. | Open Subtitles | مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ في رَيلاي بحلول الـسابعة |
Ich bin nicht gerne pingelig, aber ich muss gründlich sein. | Open Subtitles | يجب أَنْ أكُونَ لحوح. لَكنِّي مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ شاملَ. |
Und jetzt muss ich mich von dir frei machen. | Open Subtitles | الآن أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متبرء مِنْك |
Ich muss ihre Letzte sein. Kundin. | Open Subtitles | أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ زبونَه الأخيرَ |
Den kriegt er in Manhattan, aber ich muss hier wohnhaft sein. | Open Subtitles | - وهناك a مكان في مانهاتن، لَكنَّه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ a ساكن. |
Ich muss mich auf mich selbst besinnen. | Open Subtitles | أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ لوحدي. |
Wir alle werden sterben, aber niemand muss daran erinnert werden. | Open Subtitles | كلنا نَذْهبُ للإنقِراض هنا... لكن لا أحد منّا مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ مُذَكَّر تلك الحقيقةِ... |
Ich muss es tun. | Open Subtitles | أنا مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ هذا. |
Und jemand sich zu einer Ehefrau mausern muss. | Open Subtitles | وأحدنا مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ a زوجة أولاً. |
Wir müssen hier sein, wenn Paige zurückkommt. | Open Subtitles | نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ هنا عندما بَيج تَعُودُ. |
Wir müssen an einen sichereren Ort, am Boden, ein Ort an dem wir am Leben bleiben können. | Open Subtitles | نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ في مكان ما آمنينَ أكثرَ، في مكان ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى أحياء. |
Ziehen Sie sich bitte aus. Wir müssen Sie untersuchen. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مانع ستخلعين ملابسَكَ , مِنْ الضروري أَنْ نعمل فحص ظاهرى. |