Wollen Sie mir sagen, dass der Vizepräsident damit zu tun hat? | Open Subtitles | أأنت هنا لتخبرني أن نائب الرئيس ما زال معهم بالاتحاد؟ |
Wenn diese Leute so mächtig sind wie wir denken, was hat der Vizepräsident ihnen dann wohl als Preis für seinen Kopf geboten? | Open Subtitles | أن كان هؤلاء الناس أقوياء مثلما يظن كلانا، مما يجعلني أشك أن كان نائب الرئيس قدمهم كبديل للسعر على رأسه |
Mr. Vice President, bitte geben Sie mir noch eine Minute. | Open Subtitles | يا نائب الرئيس .. هل من الممكن أن تمنحني دقيقة واحدة |
Danke, dass Sie meinen Anruf entgegen- nehmen, Mr. Vice President. Worum geht es? | Open Subtitles | شكراً لردك علي مكالمتي, سيدي نائب الرئيس |
Brody; sie haben ihn mit dem Vizepräsidenten durch den Metalldetektor geschoben. | Open Subtitles | لقد هرعوا به مباشرة عبر كاشف المعادن مع نائب الرئيس. |
Hallo? - Lieutenant Lau, Deputy Chief Irving. Chief. | Open Subtitles | اخبرني كيف اذهب الى هناك مرحبا ايها الملازم لايل معك نائب الرئيس ايرفنغ |
Der Vize-Präsident wurde benachrichtigt und verhält sich laut Protokoll. | Open Subtitles | وتم إعلام نائب الرئيس وهو يتبع البروتوكولات |
der Vizepräsident war vorgesehen, musste aber absagen. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يظهر نائب الرئيس, لكن أُلغى |
Ich brauche deine Hilfe nicht. Ich bin der Vizepräsident des... | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أي مساعدة منك أنا نائب الرئيس ل |
Denken Sie, der Vizepräsident war beglückt, als er heute Morgen beim Frühstück seine Zeitung aufschlug und das las? | Open Subtitles | كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا |
Oh ja, du fliegst ins All. der Vizepräsident besteht darauf. | Open Subtitles | ستذهبون للأعلى بالفعل نائب الرئيس أصر على ذلك |
"der Vizepräsident Richard M. Nixon strebt nach seinem Sieg zur republikanischen Präsidentschafts-Nominierung im 1. Wahlgang Beratungen mit Henry Cabot Lodge an. " | Open Subtitles | نائب الرئيس ريتشارد م نيكسون بعد فوزه بالترشيح للحزب الجمهوري بالاقتراع الاول بالتفواض مع هينري كابوت لودج |
Mr. Vice President, das letzte Mal, als wir gesprochen haben, sagten Sie, es gäbe eine Chance das Sub-Circuit Board zu bekommen. | Open Subtitles | سيدي ، نائب الرئيس . أخر مره تحدثنا قلت أنه مازال هناك فرصه لتستغلها |
- Ich muss beweisen, zu was der Vice President fähig ist. | Open Subtitles | - أريد أن أثبت ما الذي يستطيع نائب الرئيس فعله |
- Ich würde nicht zulassen, dass Sie mich Vice President nennen, selbst wenn Sie es versuchen. | Open Subtitles | -لن أسمح لك أن تدعوني نائب الرئيس حتى إن حاولت كما إني لم أمانع أبداً. |
Herzlichen Glückwunsch, Mr. Vice President. | Open Subtitles | فلتساعدني يا إلهي تهانينا السيد نائب الرئيس |
Und viel Glück heute Abend mit dem ersten Pitch, Mr. Vice President. | Open Subtitles | وحظا سعيدا مع رمي الكرة الليلة، السيد نائب الرئيس |
Den Vizepräsidenten davon zu überzeugen, einem Reporter zu erlauben, dabei zu sein. | Open Subtitles | أن أقنع نائب الرئيس بأن يسمح لصحافية وحيدة بأن تغطي الحفل |
Ja. Ich frage mich, wen ich gerade anrufe? Oh, den Vizepräsidenten. | Open Subtitles | صحيح، أتساءل من الذي أتصل به الآن، إنه نائب الرئيس. |
Deputy Chief Irving und ein Handlanger! | Open Subtitles | كلا، ليس فرع مكافحة السرقة نائب الرئيس إيرفينغ و أحد كلابه |
Vielen Dank, Mr. Vize-Präsident. | Open Subtitles | حسناً, شكراً جزيلاً لك, سيدى نائب الرئيس |
- Muss nicht, wir wissen nur, dass er Senior Vize Präsident ist. --Okay | Open Subtitles | لم يتحدث، مجرد أنه نائب الرئيس التنفيذي. |
Zehntausende werden erwartet, einschließlich des Präsidentschaftskandidaten und der mutmaßlichen Vizepräsidentin, Senatorin Haas. | Open Subtitles | ،يتوقّع عشرات الآلاف بما فيهم المرشح الرئاسي وإختياره المُشاع لمنصب نائب الرئيس |
Der Präsident oder ein als Präsident amtierender Vizepräsident stimmt nicht mit ab, sondern beauftragt ein anderes Mitglied seiner Delegation, an seiner Stelle abzustimmen. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه. |
13. nimmt mit höchster Anerkennung Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den die Russische Föderation, die 2005 den Vorsitz des Kimberley-Prozesses führte, zu den Bemühungen um die Eindämmung des Handels mit Konfliktdiamanten leistete, und begrüßt es, dass Botsuana und die Europäische Union für 2006 den Vorsitz beziehungsweise den stellvertretenden Vorsitz des Prozesses übernehmen; | UN | 13 - تعترف مع عظيم التقدير بالإسهام الهام للاتحاد الروسي، بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005، في الجهود الرامية إلى كبح التجارة في الماس الممول للصراعات، وترحب بتسلم بوتسوانا منصب رئيس العملية والجماعة الأوروبية منصب نائب الرئيس في عام 2006؛ |