ويكيبيديا

    "ناقص" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fehlt
        
    • Abzüglich
        
    • minus
        
    • ohne
        
    • fehlen
        
    • fehlte
        
    • wenig
        
    • unvollständig
        
    Zu groß für Pierre, und es fehlt ein Knopf an der Jacke. Open Subtitles شجاعه بالغه من بيير و أيضا هناك زر ناقص من الستره
    Verstehen Sie, das Bild ist noch nicht stimmig. Es fügt sich noch nicht zusammen. Etwas fehlt noch. Open Subtitles هذا امر محير حتي الان اعتقد ان هناك شئ ناقص
    Abzüglich dem Anteil von Agent, Anwalt, mir und den Werbekosten bleiben drei Dollar. Open Subtitles ناقص أجري، وبعد اقتطاع الدعاية والضرائب ستحصل على 3 دولارات
    Großbritannien bekommt seine 1 3 Kolonien zurück. Abzüglich Manhattan. Open Subtitles حصلت بريطانيا العظمى على 13 مستعمرة أصلية ، ناقص مانهاتن
    minus $5.000 für Sie... bleiben mir $45.000, und herzlichen Dank auch. Open Subtitles ناقص 5,000 دولار لَك يتبقي لي 45,000 دولار، وشكراً جزيلاً.
    Ein Mann ohne Werte würde diesen Ort als sein persönliches Muschi-Buffet ansehen. Open Subtitles قد يستعمل رجل ناقص هذا المكان كمخزن لتهريب المهبلات الخاصه به
    Wenn manche Details fehlen, dann füllt das Gedächtnis die Löcher mit Dingen die niemals geschehen sind. Open Subtitles إذا كان هناك تفصيل ناقص الذاكرة تملأ الثقوب بأشياء لم تحصل أبدا
    Eigentlich fand ich Stille immer schön, aber die hier nicht, da fehlte was, Open Subtitles لطالما أحببت السكون ولكن ليس هذا النوع من السكون كان هناك شيء ناقص
    Madam, oder besser, Mesdames, es tut uns Leid, aber wir können nicht spielen, da ein Ensemble-Mitglied fehlt. Open Subtitles سيدتى أم بالأحرى يا سيداتى يجب أن تقبلن أعتذارنا لعدم أستطاعتنا اللعب لأنه كما ترون فعددنا ناقص
    Sag deinem Chef, er geht mir auf die Eier, er ersetzt, was fehlt, oder ich kaufe nichts mehr. Open Subtitles اخبر رئيسك ان يكف عن هذا اما ان يعطيني ما هو ناقص او لا اشتري منه مره اخرى
    Doch etwas fehlt. Open Subtitles وتقليل درجة حرارة الهيكل الرئيسي، ومع ذلك هناك شيء ناقص
    - Da fehlt doch etwas. - Aber es funktioniert! Open Subtitles بالتاكيد هناك شئ ناقص ولكنها تعمل
    Ich weiß, dass dir irgendwas fehlt, aber ... Open Subtitles جاك اعرف بانك تفكر بان شيئ ما ناقص ولكن
    -Ja, mir fehlt noch etwas. Aber was? Open Subtitles انت محقه شيئ ما ناقص لكن ماهو؟
    Großbritannien bekommt seine 13 Kolonien zurück. Abzüglich Manhattan. Open Subtitles حصلت بريطانيا العظمى على 13 مستعمرة أصلية، ناقص مانهاتن
    Abzüglich 35.000 für Köder, Fang- gerät und Sprit bleiben 38.500 übrig. Open Subtitles ناقص 35 الف دولار للطعام . الادوات . الوقود هذا يعني 38.500 دولار.
    Okay, 16.000, gewaschen zu 75 Cent für den Dollar,... Abzüglich meiner Gebühr, minus 17 Prozent,... verbleiben 9.960 Dollar. Open Subtitles حسناً، 16،000 الغسيل بقيمة 75 سنت في الدولار الواحد ناقص رسومي
    Das Wohlbefinden des Patienten ist doch immer noch wichtig, oder? Jap. minus 50. Open Subtitles ما تزال رفاهية المريض تعني لنا شيئاً، أليس كذلك؟ أجل، ناقص خمسين
    Und deshalb ergibt in der Mathematik der Aufstandsbekämpfung zehn minus zwei 20. Open Subtitles والآن في عملية حساب مكافحة التمرد عشرة ناقص اثنان .يساوي عشرون
    Nein, der Typ bricht die Regeln, indem er versucht, uns zu sagen, dass wir etwas übersehen haben, ohne uns wirklich zu sagen, dass wir was übersehen haben. Open Subtitles لا هذا الرجل كسر بعض القوانين لكي يخبرنا ان هناك شيئا ناقص بدون ان يخبرنا مباشرة بذلك
    Jahrelang habe ich das Gefühl gehabt, als würde mir etwas fehlen. Open Subtitles لسنوات عديدة، شعرت وكأن هناك شيء ناقص
    Immer wenn wir am Küchentisch sitzen, kommt's mir so vor, als fehlte jemand. Open Subtitles وفي كل مرة نجلس فيها أمام طاولة المطبخ أشعر بأن هناك شخص ناقص
    Mein Lohnscheck ist ein wenig leicht. Deiner auch? Open Subtitles شيك راتبي ناقص قليلاً هذا الأسبوع ، هل شيكك كذلك؟
    Angesichts ihres Reports und ihrer Aussage ist mein offizieller Bericht unvollständig anhängig dieser neuen Fakten wurde ich gebeten, das Verfahren einzustellen. Open Subtitles في ضوء تقريرك وقصتك يعتبر هذا التقرير الرسمي ناقص بانتظار هذه الحقائق الجديدة أطلب المصالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد