Aber bis dahin müssen wir sie aus dem KontroIIraum und vom Stargate abhalten. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، يجب ان نبقيهم بعيدين عن غرفة التحكم والبوابة |
Wir müssen sie beisammen halten, damit wir sie pflegen können. | Open Subtitles | لابد ان نبقيهم في مكان واحد لنتمكن من الاشراف علي علاجهم |
Ich sage nur, dass wir sie im Hinterkopf behalten müssen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا يجب أن نبقيهم في البال |
Und wenn wir das nicht können, schützen wir sie. | Open Subtitles | وعندما نعجز عن فعل هذا، فإننا نبقيهم آمنين. |
YNH: Zurzeit vermute ich mal, dass wir sie am besten mit Arznei und Videospielen glücklich halten ... | TED | يوفال نواه حراري: حالياً، أفضل تخمين لدينا هو أن نبقيهم سعداء بالمخدرات وألعاب الحاسوب... |
- Weil wir sie in dem Schuppen lagern. | Open Subtitles | هذا بسبب إننا نبقيهم فى ذلك الكوخ |
Sollten wir sie frei rumlaufen lassen? | Open Subtitles | -في الوقت نفسه؟ أجل، كنتما تريدان، -أن نبقيهم في الشارع؟ |
- Lassen wir sie nicht warten. - Hüa! | Open Subtitles | حسنا،دعونا لن نبقيهم ينتظروا |