wissen wir nicht bevor wir die Bewertung des Gerichtsmediziners bezüglich der Wunde haben. | Open Subtitles | -أداة طعن ما لن نتأكّد حتّى نستلم قياسات الجرح من الطبيب الشرعيّ |
Woher wissen wir, dass das nicht noch ein Trick ist? | Open Subtitles | كيف نتأكّد بأنها ليست خدعة أخرى؟ |
Aber sehen Sie, hier bei Pallagen wollen wir sicherstellen, dass jeder mit dem wir arbeiten, ein Teil der Familie ist. | Open Subtitles | نودّ أن نتأكّد أنّ جميع من نعمل معهم هم جزء من الأسرة |
Wir müssen sicherstellen, dass sie nicht in ihrer Wohnung ist. | Open Subtitles | ينبغي أن نتأكّد من ألا تكون في شقّتها أيضًا. |
Nun, dann sollten wir wohl erst mal sichergehen, dass der Schatz überhaupt da ist, bevor wir schießen. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ينبغي أن نتأكّد أنّ الكنز موجود هناك قبل أن نبدأ بإطلاق النار |
Wenn wir nicht sicher sein können, können wir's dir nicht geben... | Open Subtitles | إن لم نتأكّد منك، فلن يمكننا أن نعطيك أياه. |
Wir sollten das Krankenhaus abriegeln, während wir bestätigen, dass der syrische Mann tatsächlich der ursprüngliche Träger ist. | Open Subtitles | ينبغي أن نؤمّن المشفى بينما نتأكّد بأنّ الرجل السوريّ، هو فعلًا الناقل الأوليّ. |
Offiziell wissen wir es erst nach Vertragsabschluss... aber ich wollte mit dir darüber reden. | Open Subtitles | أعني أنّنا لن نتأكّد رسميًّا حتّى ... نكتُب الضمان، لكن لكنّي أرغبُ أن أتحدّث معكِ بهذا الخصوص |
Woher wissen wir, dass Ihr den Kompass nicht für Cora holen wollt? | Open Subtitles | كيف نتأكّد أنّكَ لا تستغلّنا لتحصل على البوصلة مِنْ أجل (كورا)؟ |
- Ihm gehört die ganze Stadt. - Woher wissen wir, dass es Cheese ist? | Open Subtitles | هو يُسيطر على المدينة بأسرها - كيف نتأكّد من أنه (تشيز) ؟ |
- Das wissen wir nicht. | Open Subtitles | -لم نتأكّد من هذا بعد |
Wir möchten sie finden und sicherstellen, dass sie nicht die Welt zerstören, die wir so sehr beschützen wollen. | Open Subtitles | نريد العثور عليهم، و نتأكّد أنهم لن يدمّروا هذا العالم الذي نقاتل بصعوبة لجعله آمنا. |
Wir werden sicherstellen, dass du und deine Familie Essen haben. | Open Subtitles | سوف نتأكّد بأنك وعائلتك تأكلون -عند وعدي |
Wir werden sicherstellen, daß er sein Wort hält. | Open Subtitles | علينا أن نتأكّد من أنّه سيحفظ وعده |
Gut, schau dir das Video vom Abendessen an. Lass uns sichergehen, dass sie genau die Kleider trugen, die wir überprüft haben. | Open Subtitles | حسناً، تحقق من تصوير حفل العشاء، ودعنا نتأكّد أنّ الفساتين التي فحصناها كانوا يرتدونها فعلاً |
Sie müssen begierig darauf sein. Wir wollen nur sichergehen, dass mit dem Baby alles stimmt. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، نريدُ أن نتأكّد أنّ كلّ شيء بخير مع الطفل |
Wir müssen sichergehen, dass die guten Bürger von Venice richtig wählen. | Open Subtitles | يجب أن نتأكّد بأنّ... أهل (فينيسيا) الطيّبين يصوّتون بالطريقة الصحيحة. |
Lass uns sicher sein. | Open Subtitles | -انتظروا دعونا نتأكّد وحسب |
Wir müssen sicher sein. | Open Subtitles | يجب أن نتأكّد |
Wir müssen sicher sein, dass es Barbie ist. | Open Subtitles | -يجب أن نتأكّد أنّه (باربي ). |
- Nein, nicht bis wir bestätigen... - Castle... | Open Subtitles | -كلاّ، ليس قبلما نتأكّد ... |